Un projet de ce rapport devrait être disponible à la première réunion du Comité préparatoire durant la seconde moitié de 2014. | UN | وينبغي أن يتاح مشروع هذا التقرير في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية خلال النصف الأول من عام 2014. |
première réunion du Comité préparatoire | UN | الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |
Le Bélarus se félicite des résultats de la première réunion du Comité préparatoire pour la Conférence d'examen du TNP qui doit se tenir en 2005. | UN | وترحب بيلاروس بنتيجة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
1er-5 mai 2000 : La Coordonnatrice du Comité exécutif a participé à la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui s'est tenue à Genève (Suisse). | UN | 1-5 أيار/مايو 2000 - اشترك المنسق التنفيذي في اجتماع اللجنة التحضيرية الأول للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في جنيف بسويسرا. |
L'ouverture du nouveau cycle d'examen, en mai dernier, à Vienne, lors de la première réunion du Comité préparatoire, nous incite à un optimisme raisonné. | UN | وإن بداية الدورة الاستعراضية الجديدة في أيار/مايو الماضي في فيينا في اللجنة التحضيرية الأولى قد لا تبعث في نفوسنا سوى قدر ضئيل من التفاؤل. |
Au cours de la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence, deux candidatures ont été présentées, celles de la Pologne et du Sri Lanka. | UN | وخلال الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية للمؤتمر تم تقديم مرشحين، هما بولندا وسري لانكا. |
Je voudrais également rappeler notre proposition selon laquelle, pour un meilleur fonctionnement du TNP, il conviendrait d'envisager de tenir dès 2007 à Vienne la première réunion du Comité préparatoire de la prochaine Conférence d'examen. | UN | وأود أيضا أن أذكّر بالاقتراح القائل بأنه ينبغي لنا، بغية المساعدة على تحسين طريقة عمل المعاهدة، النظر في عقد أول اجتماع للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل في سنة 2007 في فيينا. |
La première réunion du Comité préparatoire a été ouverte le 24 février par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la Conférence, Wu Hongbo. | UN | 3 - وافتتح الاجتماعَ الأولَ للجنة التحضيرية في 24 شباط/فبراير وكيلُ الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر، وو هونغبو. |
première réunion du Comité préparatoire INTERGOUVERNEMENTAL | UN | الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الحكومية الدولية |
On a émis l'espoir que cette idée serait rapidement exploitée, sans attendre la première réunion du Comité préparatoire. | UN | وأُعرب عن الأمل في المبادرة باستغلال هذه الفكرة دون انتظار لانعقاد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية. |
L'Union européenne attend avec impatience la première réunion du Comité préparatoire de la prochaine Conférence d'examen du TNP en 2007, qui devrait se tenir à Vienne. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي قدما إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض التالي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2007، الذي من المقرر أن يعقد في فيينا. |
Pour cette raison, la Serbie attend avec grand intérêt la première réunion du Comité préparatoire à la prochaine Conférence d'examen du TNP, en 2007. | UN | ولذ، تتطلع صربيا إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي يعقد في عام 2007. |
L'UE attend la première réunion du Comité préparatoire en 2007, qui mènera à la Conférence d'examen en 2010. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في عام 2007 الذي سيمهد السبيل لمؤتمر الاستعراض في عام 2010. |
Liste provisoire des délégations à la première réunion du Comité préparatoire | UN | القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |
Liste provisoire des délégations à la première réunion du Comité préparatoire | UN | القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |
première réunion du Comité préparatoire | UN | الاجتماع الأول للجنة التحضيرية |
À sa quatrième session, le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a examiné la question de l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et transmis ses conclusions dans un rapport à la première réunion du Comité préparatoire. | UN | وناقش المنتدى في دورته الرابعة، مسألة إعداد لنهج استراتيجي بعد ذلك، وقدم تقريرا إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية. |
La première réunion du Comité préparatoire, tenue à Vienne au printemps dernier, nous a fourni un bon départ. | UN | وقد وفّر لنا بداية طيبة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عقد في فيينا ربيع هذا العام. |
Nous prenons note avec intérêt de la convocation de la première réunion du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2010. | UN | ونلاحظ باهتمام عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010. |
première réunion du Comité préparatoire régional à Kigali | UN | الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الإقليمية، كيغالي |
i) La première réunion du Comité préparatoire, qui durerait trois jours, du 24 au 26 février 2014, serait consacrée à l'examen des objectifs et du thème de fond de la Conférence ainsi que des questions d'organisation et de procédure, y compris le Règlement intérieur, et à l'élection des membres du Bureau; | UN | ' 1` يُعقد اجتماع اللجنة التحضيرية الأول على مدى ثلاثة أيام، في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014، لمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، ولانتخاب أعضاء المكتب؛ |
La première réunion du Comité préparatoire (24-26 février 2014) a débouché sur un projet de document final qui a été ultérieurement négocié au cours d'une réunion d'intersessions (21-25 avril 2014). | UN | وقد أسفر اجتماع اللجنة التحضيرية الأولى (24-26 شباط/فبراير 2014) عن مسودة أولية لوثيقة ختامية، تم التفاوض بشأنها بعد ذلك في اجتماع بين الدورتين (21-25 نيسان/أبريل 2014). |
1. Les commissions régionales ont présenté au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social un document intitulé " Document commun des commissions régionales pour la première réunion du Comité préparatoire plénier du Sommet mondial pour le développement social " . | UN | ١ - قدمت اللجان الاقليمية إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " ورقة مشتركة مقدمة من اللجان الاقليمية إلى الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية الجامعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " . |
Nous attendons avec intérêt la première réunion du Comité préparatoire du Traité sur l'interdiction complète des essais. | UN | اننا نتطلع الى عقد أول اجتماع للجنة التحضيرية للمعاهدة. |
La première réunion du Comité préparatoire a été ouverte le 24 février par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la Conférence, Wu Hongbo. | UN | 3 - وافتتح الاجتماعَ الأولَ للجنة التحضيرية في 24 شباط/فبراير السيدُ وو هونغبو، وكيلُ الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر. |