"première session de la conférence des parties" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر اﻷطراف اﻷول
        
    • لمؤتمر الدول اﻷطراف
        
    • اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
        
    • الأولى لمؤتمر الأطراف العامل
        
    Première session de la Conférence des Parties: décisions 1, 2, 3, 9, 11, 12 et 13 UN :: الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف: المقررات 1 و2 و3 و9 و11 و12 و13
    6. Le Bureau de la Conférence a encadré toutes les consultations susmentionnées depuis la première session de la Conférence des Parties. UN 6- وقدم مكتب المؤتمر التوجيه لجميع المشاورات المشار إليها أعلاه والجارية منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف.
    Le présent rapport adressé à la première session de la Conférence des Parties a été préparé pour satisfaire à cette exigence. UN وقد أُعد هذا التقرير المقدم إلى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف استجابة لهذا الطلب.
    Je forme des voeux pour que les délibérations que vous consacrerez à cette question lors de la première session de la Conférence des Parties soient couronnées de succès. UN وأتمنى لكم كل نجاح في دراسة هذا الموضوع في مؤتمر اﻷطراف اﻷول. المخلص محمد العشري
    Le Comité intergouvernemental de négociation recommande à la première session de la Conférence des Parties d'adopter l'ordre du jour provisoire ci-après : UN توصي لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف اﻷول باعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي:
    En conséquence, le Groupe des 77 et la Chine proposent, depuis la première session de la Conférence des Parties en 1997, de créer un tel comité en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties. UN وعليه، فقد اقترحت مجموعة ال77 والصين، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية، بوصفها هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف.
    première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    première session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Ouverture de la première session de la Conférence des Parties UN التاريخ افتتاح الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
    PROJET DE TEXTE SUR LES DISPOSITIONS À PRENDRE POUR LA première session de la Conférence des Parties UN مشروع نص بشأن ترتيبات الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
    Dispositions en vue de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN ترتيبات لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion UN الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو:
    C'est pourquoi il se félicite du travail accompli lors de la première session de la Conférence des Parties à la convention des Nations Unies contre la corruption. UN ولذلك، يرحب بالعمل المنجز في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    La première session de la Conférence des Parties aura lieu à Vienne du 28 juin au 9 juillet 2004. UN ومن المزمع عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004.
    A. Organisation des travaux de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des UN ألف - تنظيم أعمال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتمـاع
    Le secrétariat intérimaire devrait noter dans le rapport de synthèse qui sera préparé pour la première session de la Conférence des Parties que l'agrégation de renseignements élaborés au moyen de méthodes différentes serait à la fois source d'erreurs et peu scientifique. UN وينبغي لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ أن تلاحظ في التقرير التوليفي الذي سيجري إعداده من أجل مؤتمر اﻷطراف اﻷول أن تجميع المعلومات التي يتم استخلاصها بواسطة طرق منهجية مختلفة هو أمر مضلﱢل وغير علمي.
    Dès que possible après la première session de la Conférence des Parties, les conditions auxquelles cet appui serait assuré seraient présentées pour approbation à l'organe ou aux organes intergouvernementaux compétents de l'ONU et, ultérieurement, à la Conférence des Parties. UN وستعرض الشروط المتعلقة بتقديم هذا الدعم في أقرب وقت ممكن بعد مؤتمر اﻷطراف اﻷول على الهيئة أو الهيئات الحكومية الدولية المختصة باﻷمم المتحدة ثم بعد ذلك على مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية للموافقة عليها.
    - Le document FCCC/CP/1996/6/Add.3, dans lequel la Présidente de la première session de la Conférence des Parties traite de la question de la nomination du chef du secrétariat de la Convention. UN - الوثيقة FCCC/CP/1996/6/Add.3، وهي مذكرة من إعداد رئيس مؤتمر اﻷطراف اﻷول فيما يتعلق بتعيين رئيس أمانة الاتفاقية.
    3. Décide d'inscrire la première session de la Conférence des Parties au calendrier des conférences et réunions prévues pour 1994-1995. UN ٣ - تقرر أن تدرج الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    première session de la Conférence des Parties UN اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    PRÉPARATIFS EN VUE DE LA première session de la Conférence des Parties AGISSANT COMME RÉUNION UN التحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكـول كيوتــو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus