Avant le vote, le Premier Ministre adjoint, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande et les représentants du Pakistan et de Djibouti ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، وممثلا باكستان وجيبوتي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par le Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères de la Croatie, M. Mate Granic. | UN | أتشرف بــأن أقــدم إليكم طيــه رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية ماتي غرانيتش. |
De plus, le Premier Ministre adjoint a indiqué que le budget tiendrait compte désormais des problèmes d'égalité entre les sexes. | UN | وقد أعلن نائب رئيس الوزراء أن الميزانيات المقبلة ستراعي المنظور الجنساني. |
Son Excellence M. Gennady Novitsky, Premier Ministre adjoint du Bélarus | UN | معالي السيد جنادي نوفيتسكي، نائب رئيس وزراء بيلاروس |
De plus, le Premier Ministre adjoint a indiqué que le budget tiendrait compte désormais des problèmes d'égalité entre les sexes. | UN | وقد أعلن نائب رئيس الوزراء أن الميزانيات المقبلة ستراعي المنظور الجنساني. |
Le Premier Ministre adjoint et coministre de l'intérieur envisage une réforme dans ce domaine où une assistance accrue est nécessaire. | UN | ويعتزم نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المشارك إجراء استعراض في هذا الشأن، ويلزم تقديم مساعدة إضافية في هذا الصدد. |
Il a été convenu de l'adjonction de 16 portefeuilles ministériels (pour le poste de Premier Ministre adjoint et 15 postes de ministre adjoint). | UN | وتم الاتفاق على إحداث مناصب وزارية جديدة، تشمل منصب نائب رئيس الوزراء و 15 نائب وزير. |
Le président est le Premier Ministre adjoint et Ministre de l'économie, et le président adjoint est le Ministre de la défense. | UN | ويشغل منصب الرئيس نائب رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد، ويشغل منصب نائب الرئيس وزير الدفاع. |
L'État partie a envoyé un exemplaire de la réponse conjointe adressée par le Bureau du Procureur général et la Cour suprême au Premier Ministre adjoint. | UN | وأرفقت الدولة الطرف نسخة من الرد المشترك الصادر عن مكتب المدعي العام والمحكمة العليا والموجه إلى نائب رئيس الوزراء. |
Aucun accord n'était intervenu sur la nomination du Premier Ministre adjoint et du Ministre de la défense. | UN | ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن التعيين في منصبي نائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع. |
M. Attila Karaosmanoglu Ancien Premier Ministre adjoint | UN | السيد آتيلا كراوسمانغولو نائب رئيس الوزراء اﻷسبق |
Le Ministre des affaires étrangères Le Premier Ministre adjoint et de Bosnie-Herzégovine Ministre des affaires étrangères | UN | وزير خارجية البوسنة والهرسك نائب رئيس الوزراء ووزير |
de sécurité par le Premier Ministre adjoint et Ministre des | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا |
Le Ministre des affaires étrangères et des affaires européennes, qui est aussi Premier Ministre adjoint, préside le Conseil du Gouvernement. | UN | ويرأس المجلس الحكومي وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس الوزراء. |
Le transfert de compétences a été le résultat de la décision prise par l'actuel gouvernement de ne pas remplir le poste Premier Ministre adjoint aux droits de la personne et aux minorités nationales. | UN | وجاء نقل الاختصاصات نتيجة لقرار الحكومة الحالية بعدم شغل منصب نائب رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية. |
La réunion était coprésidée par le Premier Ministre adjoint, le Ministre du plan et mon Représentant spécial adjoint. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع نائب رئيس الوزراء ووزير التخطيط ونائب ممثلي الخاص. |
Programme de développement des San : En 2005, le Gouvernement a approuvé le Programme de développement des San, un projet qui est coordonné par le Cabinet du Premier Ministre adjoint. | UN | برنامج تنمية السان: في عام 2005 وافق مجلس الوزراء على برنامج تنمية السان، وهو مشروع ينسقه مكتب نائب رئيس الوزراء. |
Son Excellence M. Gennady Novitsky, Premier Ministre adjoint du Bélarus | UN | معالي السيد غينادي نوفيتسكي، نائب رئيس وزراء بيلاروس |
Parlant au nom de la Communauté européenne, M. Willy Claes, Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères de la Belgique, a passé en revue les points chauds du globe dans un mémorandum annexé à sa déclaration. | UN | لقـــد تطرق السيد ويللي كلايس نائب رئيس وزراء المملكـــة البلجيكية ووزير خارجيتها، في مذكرة مرفقـــة ببيانه الـــذي أدلى به نيابة عن المجموعات اﻷوروبية، الى كل بؤر التوتر الرئيسية في العالم. |
En Irlande du Nord, le Gender and Sexual Orientation Equality Unit (groupe chargé de l'égalité entre les sexes et en matière d'orientation sexuelle) se trouve dans le bureau du Premier Ministre et du Premier Ministre adjoint. | UN | وفي أيرلندا الشمالية، يقع مقر وحدة المساواة بين الجنسين وفي الميول الجنسية في مكتب الوزير الأول ونائب الوزير الأول(35). |
Un Premier Ministre adjoint choisi par le Conseil des ministres en est nommé président. | UN | ويعين مجلس الوزراء نائباً لرئيس الوزراء لرئاسة اللجنة الوطنية. |
Les deux portefeuilles ministériels détenus par des femmes sont ceux de Premier Ministre adjoint et de Ministre de la justice. | UN | والمنصبان الوزاريان اللذان تشغلهما امرأة هما منصب نائبة رئيس الوزراء ووزيرة العدل. |
Le Premier Ministre adjoint aux affaires sociales et politiques, Zeljka Antunovic, a promis qu'une liste de noms de propriétaires serait publiée rétroactivement au Journal officiel de la République de Croatie. | UN | ووعدت جيليكا أنطونوفيتش، نائبة رئيس الوزراء للشؤون الاجتماعية والسياسية، بنشر قائمة بأسماء مالكي المنازل في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا بعد تنفيذ الهدم. |