"premier séminaire" - Traduction Français en Arabe

    • الحلقة الدراسية الأولى
        
    • تنعقد فيها الحلقة الدراسية
        
    • أول حلقة دراسية
        
    • الأولى التي تنعقد فيها الحلقة
        
    • حلقة العمل الأولى
        
    • أول ندوة
        
    • دراسية أولية
        
    • أولى هذه الحلقات
        
    Il faut signaler qu'il s'agissait du premier séminaire du Ministère auquel ont participé les tribus des montagnes. UN وجدير بالذكر أن تلك كانت الحلقة الدراسية الأولى للوزارة التي حضرها أفراد من قبائل التلال.
    Il a récemment pris part au premier séminaire sur les droits de l'homme organisé par l'Institut militaire des droits de l'homme. UN وقال إنه حضر مؤخرا الحلقة الدراسية الأولى لحقوق الإنسان التي نظمها المعهد العسكري المعني بحقوق الإنسان.
    École du génie et centre de formation militaires (Turquie) premier séminaire de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des chefs des unités de police constituées UN الحلقة الدراسية الأولى لتطوير مهارات القيادة لدى قادة وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة
    Rappelant la tenue du Séminaire régional pour les Caraïbes de 2003 à Anguilla, premier séminaire organisé dans un territoire non autonome, UN وإذ تشيـر إلــى انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي للعام 2003 في أنغيلا، وهي المرة الأولى التي تنعقد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Rappelant la tenue du séminaire régional pour les Caraïbes de 2003 à Anguilla, premier séminaire organisé dans un territoire non autonome, UN وإذ تشيـر إلى انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي لعام 2003 في أنغيلا، وهي المرة الأولى التي تنعقد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Le Bhoutan a en outre organisé son premier séminaire régional sur l'insertion scolaire des enfants handicapés en décembre 2013. UN واستضافت بوتان أيضاً في كانون الأول/ديسمبر 2013 أول حلقة دراسية إقليمية بشأن التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة.
    premier séminaire de droit international humanitaire UN الحلقة الدراسية الأولى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي
    premier séminaire sur les concentrations d'entreprises dans le domaine de la fabrication des moyens de production agricole UN الحلقة الدراسية الأولى المعنية بأنماط تركز الشركات في الصناعات ذات المدخلات الزراعية
    École du génie et centre de formation militaires (Turquie) premier séminaire de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des chefs des unités de police constituées UN الحلقة الدراسية الأولى لتطوير مهارات القيادة لدى قادة وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة
    Le premier séminaire se tiendra dans la zone 1 comprenant les pays suivants : le CapVert, la Gambie, la Guinée-Bissau et le Sénégal. UN وستضم الحلقة الدراسية الأولى التي ستنظم في المنطقة 1 البلدان التالية: الرأس الأخضر، والسنغال، وغامبيا، وغينيا - بيساو.
    Le premier séminaire organisé à l'intention des États du Groupe Europe occidentale et autres États s'est tenu à l'Office des Nations Unies à Genève. UN 8 - عُقدت الحلقة الدراسية الأولى لمجموعة دول أوروبا الغربية والدول الأخرى في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Lors du premier séminaire, un mémorandum d'accord a été conclu avec la Commission andine de juristes, dans le but d'intensifier les activités en faveur de la promotion des droits de l'homme. UN وتم خلال الحلقة الدراسية الأولى التوقيع على مذكرة تفاهم مع اللجنة الأآندية لرجال القانون من أجل توسيع نطاق الأنشطة في ميدان تعزيز حقوق الإنسان.
    Nous espérons que les résultats d'un premier séminaire sur la question, organisé cet été par la Roumanie, seront démultipliés et partagés par de nombreux pays et de nombreuses régions. UN إننا نأمل أن تنتشر نتائج الحلقة الدراسية الأولى التي تستضيفها رومانيا هذا الصيف حول هذا الموضوع وأن تستفيد منها بلدان ومناطق عديدة.
    Rappelant la tenue du séminaire régional pour les Caraïbes de 2003 à Anguilla, premier séminaire organisé dans un territoire non autonome, UN وإذ تشيـر إلى انعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبـي لعام 2003 في أنغيلا، وهي المرة الأولى التي تنعقد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Se félicitant de la tenue du séminaire régional pour les Caraïbes de 2003 à Anguilla, premier séminaire organisé dans un territoire non autonome, UN وإذ ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي للعام 2003 في أنغيلا، وهي المرة الأولى التي تنعقد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Se félicitant de la tenue du séminaire régional pour les Caraïbes de 2003 à Anguilla, premier séminaire organisé dans un territoire non autonome, UN وإذ ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ للعام 2003 في أنغيلا، وهي المرة الأولى التي تنعقد فيها الحلقة الدراسية في إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    49. La CNUCED et le SELA ont organisé le premier séminaire régional sur la conversion de la dette extérieure, qui s'est tenu, à l'invitation du Gouvernement hondurien, à Tegucigalpa du 19 au 21 mai 1993. UN ٤٩ - وشارك اﻷونكتاد والمنظومة الاقتصادية في تنظيم أول حلقة دراسية اقليمية بشأن تحويل الدين الخارجي التي استضافتها حكومة هندوراس وعقدت في تيغوسيغالبا في الفترة من ١٩ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Le MAFF les a réunies pour un premier séminaire à l'occasion de la célébration du 8 mars 1999. UN وقد جمعتهن الوزارة في أول حلقة دراسية بمناسبة الاحتفال يوم المرأة في 8 آذار/مارس 1999.
    Le MAFF les a réunis pour un premier séminaire en décembre 1998 à l'occasion de la journée nationale de la famille. UN وجمعتهن الوزارة في أول حلقة دراسية في كانون الأول/ديسمبر 1998 بمناسبة اليوم الوطني للأسرة.
    Séminaires Le premier séminaire, consacré à la gestion de l'information et la communication avec les médias, a été présidé par John McNee, Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies, assisté par Linda Gerber-Stellingwerf, rapporteuse. UN ترأس حلقة العمل الأولى بشأن إدارة المعلومات ووسائل إعلام الجمهور الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة جون ماكني، بمساعدة المقررة ليندا جيربر - ستيلنغويرف.
    Nous nous félicitons également de la convocation du premier séminaire sur les normes et la qualité organisé par l’Inde ainsi que du plan d’action adopté à cette occasion, y compris la création d’un forum de consultation et de coopération concernant les normes, la qualité et la métrologie pour les pays membres du Groupe des Quinze. UN ونرحب بعقد أول ندوة عن المعايير والجودة والتي نظمتها الهند ونقدر خطة العمل التي تبنتها، بما في ذلك إنشاء محفل مجموعة الخمس عشرة للتشاور والتنسيق بشأن المعايير والجودة ونظم المقاييس والموازين.
    Suite à un premier séminaire d'experts qui s'est tenu à Genève en 2008, le HCDH a organisé en 2011 des ateliers régionaux sur l'interdiction de l'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse. UN وعقب حلقة دراسية أولية للخبراء عُقدت في جينيف في عام 2008، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 حلقات عمل إقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية.
    Le premier séminaire aura lieu à Dakar au début 2007; c'est le Gouvernement sénégalais qui l'organisera, en collaboration avec le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la protection des civils et l'appui du bureau régional du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وستعقد أولى هذه الحلقات في داكار في مطلع عام 2007، وستستضيفها حكومة السنغال بالتعاون مع الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بحماية المدنيين، ويدعمها المكتب الإقليمي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus