"premier sous-sol" - Traduction Français en Arabe

    • السفلي الأول
        
    • باحة
        
    • الطابق الأسفل الأول
        
    • بالدور السفلي
        
    • الطابق السفلي
        
    • الأمم المتحدة
        
    Bâtiment de l'Assemblée générale (Centre des visiteurs, premier sous-sol) UN بهو الزائرين، الطابق السفلي الأول لبهو مبنى الجمعية العامة
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    À l'occasion de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, ouvrira une exposition sur la famille, le jeudi 4 décembre 2003 à 14 h 30, au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale, près du Café viennois. UN بمناسبة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، سيقوم السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بافتتاح معرض حول موضوع الأسرة، يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 30/14 في باحة الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة، على مقربة من مقهى فيينا.
    L'entrée serait située au premier sous-sol, en face de la salle de conférence 1. UN ويكون الدخول ممكنا من خلال الطابق الأسفل الأول مقابل غرفة الاجتماع 1.
    L’exposition intitulée “L’île triangulaire - cartographie de Sicile du 16e siècle au milieu du 19e siècle” , organisée par la Mission permanente de l’Italie auprès de l’Organisation des Nations Unies se tiendra jusqu’au 12 novembre 1999 au premier sous-sol du bâtiment du Secrétariat (près du Café viennois). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN يمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN يمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN يمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الأستوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Le Café viennois sera ouvert au premier sous-sol. UN وسيكون مقهى فيينا الواقع في الدور السفلي الأول مفتوحا لتقديم الخدمات المعتادة.
    Le Café viennois sera ouvert au premier sous-sol. UN وسيكون مقهى فيينا الواقع في الدور السفلي الأول مفتوحا لتقديم الخدمات المعتادة.
    Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat pourront se procurer les nouveaux timbres, la carte com-mémorative, les enveloppes premier jour et les oblitérations à l’extrémité nord du hall du Secrétariat le 27 octobre de 9 heures à 16 heures et au comptoir de vente de l’APNU, au premier sous-sol du bâtiment de l’Assemblée générale de 9 heures à 17 h 30. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود وللموظفين أن يحصلوا على الطوابع الجديــدة والبطاقات التذكارية، وأغلفة اليوم اﻷول لﻹصدار والطوابع المختومة باليد في الطرف الشمالي من ردهة مبنى اﻷمانة العامة، وذلــك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٦، وفــي شبابيك البيع ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في باحة مبنى الجمعية العامة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧.
    Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat pourront se procurer les nouveaux timbres, la carte com-mémorative, les enveloppes premier jour et les oblitérations à l’extrémité nord du hall du Secrétariat le 27 octobre de 9 heures à 16 heures et au comptoir de vente de l’APNU, au premier sous-sol du bâtiment de l’Assemblée générale de 9 heures à 17 h 30. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود وللموظفين أن يحصلوا على الطوابع الجديــدة والبطاقات التذكارية، وأغلفة اليوم اﻷول لﻹصدار والطوابع المختومة باليد في الطرف الشمالي من ردهة مبنى اﻷمانة العامة، وذلــك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٦، وفــي شبابيك البيع ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في باحة مبنى الجمعية العامة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧.
    Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat pourront se procurer les nouveaux timbres, la carte com-mémorative, les enveloppes premier jour et les oblitérations à l’extrémité nord du hall du Secrétariat le 27 octobre de 9 heures à 16 heures et au comptoir de vente de l’APNU, au premier sous-sol du bâtiment de l’Assemblée générale de 9 heures à 17 h 30. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود وللموظفين أن يحصلوا على الطوابع الجديــدة والبطاقات التذكارية، وأغلفة اليوم اﻷول لﻹصدار والطوابع المختومة باليد في الطرف الشمالي من ردهة مبنى اﻷمانة العامة، وذلــك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٦، وفــي شبابيك البيع ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في باحة مبنى الجمعية العامة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧.
    Les jours de semaine, la demande de places de stationnement au premier sous-sol dépasse cette limite pendant plusieurs tranches horaires. UN ولا تزال أنماط وقوف السيارات في الطابق الأسفل الأول تجاوز ذلك الحد في أوقات كثيرة من أيام العمل في الأسبوع.
    L'emplacement le plus pratique est le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale, dans la partie actuellement occupée par les équipements techniques de radiodiffusion et les studios. UN وإن أفضل موقع لهذه الغرف هو في الطابق الأسفل الأول من مبنى الجمعية العامة في المنطقة التي تشغلها حاليا مرافق الإذاعة والاستوديو.
    L’exposition intitulée “L’île triangulaire - cartographie de la Sicile du 16e siècle au milieu du 19e siècle” , organisée par la Mission permanente de l’Italie auprès de l’Organisation des Nations Unies, se tiendra jusqu’au vendredi 12 novembre 1999 au premier sous-sol du bâtiment du Secrétariat (près du Café vienois). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(. الاتصال بالمحرر
    Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol. UN يتعين على أفراد وسائط الإعلام الحائزين لتصاريح سارية بدخول منطقة مباني الأمم المتحدة استخدام مدخل الملاعب عند التقاء الشارع 48 والجادة الأولى، حيث يشترط عليهم المرور خلال أجهزة الكشف المغناطيسي قبل الدخول إلى طابق المرأب الأول من مبنى المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus