"premier tour du" - Traduction Français en Arabe

    • الجولة الأولى من
        
    La campagne en vue de l'élection du Président du Faso est ouverte vingt et un jours avant le premier tour du scrutin. Les électeurs sont convoqués par décret au moins trente jours avant la date du scrutin. UN أمّا حملة انتخاب رئيس جمهورية بوكينا فاسو فتُفتح لمدة 21 يوماً قبل بدء الجولة الأولى من الاقتراع، ويُدعَى الناخبون بموجب مرسوم في أجل لا يقل عن ثلاثين يوماً قبل موعد الاقتراع.
    Tous les acteurs concernés reconnaissent que le premier tour du scrutin s'est déroulé dans des conditions satisfaisantes. UN 12 - أقرت جميع الأطراف الفاعلة المعنية بأن الجولة الأولى من الانتخابات جرت بصورة مقبولة.
    Le résultat du premier tour du scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الأولى من الاقتراع كالتالي:
    94. Le premier tour du scrutin présidentiel s'est tenu le 27 juin 2010 avec la participation de vingt-quatre candidats. UN 94- وأجريت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 27 حزيران/يونيه 2010 بمشاركة أربعة وعشرين مرشحاً.
    Le Groupe demande à la CEI de déterminer d'urgence et de publier un calendrier électoral, y compris la date du premier tour du scrutin présidentiel; UN ويطلب الفريق إلى اللجنة أن تقوم على وجه السرعة بوضع جدول زمني انتخابي، ونشره بما في ذلك موعد الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    Malgré cela, les Forces nationales de sécurité afghanes ont réussi à améliorer les conditions de sécurité et apporté l'appui nécessaire au bon déroulement du premier tour du scrutin, qui s'est tenu le 5 avril 2014. UN ومع ذلك، نجحت القوات الأفغانية في تهيئة البيئة الأمنية، وتوفير الدعم اللازم لإجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 5 نيسان/أبريل 2014.
    Au premier tour du scrutin, et ayant obtenu la majorité requise de deux-tiers, le Congo, le Ghana, le Pérou, le Qatar et la Slovaquie sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2006 UN في الجولة الأولى من الاقتراع لا بعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة انتخبت بيرو وسلوفاكيا وغانا وقطر والكونغو أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2006.
    Le 17 mai, la NLD a rejeté l'affirmation du Gouvernement selon laquelle plus de 92 % des votants avaient approuvé le projet de constitution lors du premier tour du référendum. UN وفي 17 أيار/مايو، رفضت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ادعاء الحكومة بأن أكثر من 92 في المائة من الناخبين وافقوا على مشروع الدستور في الجولة الأولى من الاستفتاء.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, trois candidats, le Burkina Faso, la Jamahiriya arabe libyenne et le Viet Nam, sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2008. UN في الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت ثلاث دول مرشحة هي بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية، وفييت نام، بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة عامين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, le Liechtenstein est élu membre du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2008. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت ليختنشتاين، نتيجة حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Algérie, le Bénin, le Brésil, les Philippines et la Roumanie sont élus membres du Conseil économique et social pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2004. UN خلال الجولة الأولى من الاقتراع، حصلت البرازيل وبنن والجزائر ورومانيا والفلبين على أغلبية الثلثين المطلوبة، ومن ثم انتخبت كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, la Turquie est élue membre du Conseil économique et social pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2004 et se terminant le 31 décembre 2005. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت تركيا، بعد حصولها على أغلبية الثلثين اللازمة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Allemagne, l'Angola, le Chili, l'Espagne et le Pakistan sont élus membres du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2003. UN في نهاية الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت اسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي، بعد حصولها على أغلبية ثلثي الأعضاء المطلوبة، أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Chine, l'Inde, l'Iran (République islamique d') et le Pakistan, entre autres, ont salué le déroulement du premier tour du scrutin et reconnu l'importance pour la stabilité régionale d'une transition politique sans heurt en Afghanistan. UN وكانت جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية باكستان الإسلامية والصين والهند من بين بلدان المنطقة التي رحبت بإجراء الجولة الأولى من الاقتراع، واعترفت بأهمية الانتقال السياسي السلس في أفغانستان من أجل تحقيق الاستقرار الإقليمي.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, quatre candidats, la Belgique, l'Indonésie, l'Italie et l'Afrique du Sud sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN في الجولة الأولى من الاقتراع، انتخب أربعة مرشحين هم بلجيكا وإندونيسيا وإيطاليا وجنوب أفريقيا، بعد حصولهم على أغلبية الثلثين المطلوبة، أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة عامين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    < < Le Conseil de sécurité salue le peuple haïtien pour le succès du premier tour du processus électoral, félicite M. René García Préval pour son élection à la magistrature suprême et se réjouit à la perspective de travailler avec le nouveau gouvernement et de contribuer à construire un avenir meilleur pour Haïti. UN " يشيد مجلس الأمن بشعب هايتي على النجاح في إنجاز الجولة الأولى من العملية الانتخابية في بلاده ويهنئ السيد رينيه غارسيا بريفال على انتخابه رئيسا، ويتطلع إلى العمل مع الحكومة الجديدة لمساعدتها على بناء مستقبل أفضل لهايتي.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Argentine, le Danemark, la Grèce, le Japon et la République-Unie de Tanzanie sont élus membres du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans commençant le 1er janvier 2005. UN في الجولة الأولى من التصويت، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين، انتخب كل من الأرجنتين، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والدانمرك، واليابان، واليونان كأعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة منصب تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2005.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, l'Australie (146 voix), la Finlande (148 voix), Malte (147 voix) et la Turquie (147 voix) sont élues membres du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2010. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت أستراليا (146 صوتاً) وفنلندا (148 صوتاً) ومالطة (147 صوتاً) وتركيا (147 صوتاً) أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010، وذلك بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux-tiers, la Norvège (154 voix) est élue membre du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2009 et se terminant le 31 décembre 2010. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت النرويج، بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة (154 صوتا)، عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Au premier tour du scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Allemagne, l'Azerbaïdjan, le Bénin, le Congo, Cuba, l'Équateur, la France, la Grèce, l'Irlande, la Jamaïque, le Japon, le Kenya, la Malaisie, le Mozambique, le Nicaragua, le Portugal, l'Arabie saoudite et le Sénégal sont élus membres du Conseil économique et social pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2003. UN أثناء الجولة الأولى من التصويت، حصلت الدول التالية: أذربيجان وإكوادور وألمانيا وأيرلندا والبرتغال وبنن وجامايكا والسنغال وفرنسا وكوبا والكونغو وكينيا وماليزيا والمملكة العربية السعودية وموزامبيق ونيكاراغوا واليابان واليونـان علـى أغلبية الثلثين اللازمة وبذلك انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus