"prenant note en outre" - Traduction Français en Arabe

    • وإذ تحيط علما كذلك
        
    • وإذ يحيط علما كذلك
        
    • وإذ تلاحظ كذلك
        
    • وإذ تحيط علما أيضا
        
    • وإذ يحيط علماً كذلك
        
    • وإذ يلاحظ كذلك
        
    • وإذ يشير كذلك إلى
        
    • وإذ تحيط علماً كذلك
        
    • وإذ يلاحظ أيضا
        
    • وإذ تنوه كذلك بما
        
    • وإذ يحيط علما أيضا
        
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d’armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l’emploi ou à la menace de ces armes à l’encontre des États qui n’en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre du communiqué du Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs du Fonds monétaire international qui s'est réuni à Washington le 8 octobre 1995, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبلاغ الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي، ـ
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d’armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l’emploi ou à la menace de ces armes à l’encontre des États qui n’en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des autres communications qu'il a reçues sur cette question, UN وإذ يحيط علما كذلك بالرسائل اﻷخرى التي تلقاها مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع،
    prenant note en outre de l'impact de la crise financière mondiale sur les secteurs des services financiers et du tourisme dans le territoire, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحية في الإقليم،
    prenant note en outre du rapport du Groupe de réflexion sur les implications du terrorisme pour les politiques de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب()،
    prenant note en outre du rapport sur le quatrième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يحيط علماً كذلك بالتقرير() المتعلق بدراسة الأداء الشامل الرابعـة لمرفـق البيئة العالمية،
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à la menace ou à l'emploi de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك بالإعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن سياساتها بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    prenant note en outre des autres résolutions et décisions pertinentes de la Commission des droits de l'homme, du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale contenant des demandes et des propositions concernant le budget ordinaire pour le programme relatif aux droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما كذلك بالقرارات والمقررات اﻷخرى ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المتضمنة طلبات ومقترحات بشأن الميزانية العادية لبرنامج حقوق اﻹنسان، ـ
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des résultats de la Conférence sur le déminage humanitaire international tenue à Washington au mois de mai 1998, UN وإذ تحيط علما كذلك بنتائج المؤتمر المعني بالجهود اﻹنسانية العالمية ﻹزالة اﻷلغام الذي عقد في واشنطن في أيار/ مايو ١٩٩٨،
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    prenant note en outre des autres communications qu'il a reçues sur cette question, UN وإذ يحيط علما كذلك بالرسائل اﻷخرى التي تلقاها مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع،
    prenant note en outre des mesures d'intervention coordonnées prises par le Programme des Nations Unies pour le développement et de l'assistance de l'équipe des Nations Unies pour la gestion des catastrophes, UN وإذ تلاحظ كذلك تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة التي قدمها فريق إدارة الكوارث التابع لﻷمم المتحدة،
    prenant note en outre du rapport du Groupe de réflexion sur les implications du terrorisme pour les politiques de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الفريق العامل المعني بالسياسات بشأن الأمم المتحدة والإرهاب()،
    prenant note en outre du rapport de synthèse établi par le secrétariat sur la mise en œuvre des décisions II/12 et III/1 tel qu'il figure dans les fiches récapitulatives par pays publiées en 2004, UN وإذ يحيط علماً كذلك بالتقرير الموحد الذي أعدته الأمانة بشأن تنفيذ المقررين 2/12 و3/1 على النحو الوارد في كشوف الحقائق القطرية التي نشرت في عام 2004،
    prenant note en outre des efforts que l'UNICEF a déjà déployés pour tirer profit des questions soulevées dans le cadre de l'évaluation, UN وإذ يلاحظ كذلك الجهود التي سبق أن بذلتها اليونيسيف للاستفادة من القضايا المُثارة في التقييم،
    prenant note en outre de la décision XXIII/10 dans laquelle les Parties ont demandé au Groupe de proposer une mise à jour de son mandat, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 23/10، الذي طلبت فيه الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم اقتراحا لاستكمال اختصاصاته،
    prenant note en outre de la résolution 1999/26 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en date du 26 août 1999, UN وإذ تحيط علماً كذلك بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 1999/26 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1999،
    prenant note en outre des conclusions des études réalisées par la Commission européenne pour le développement d'un réseau intégré de transports dans le bassin méditerranéen, UN وإذ يلاحظ أيضا نتائج الدراسات التي أجرتها المفوضية الأوروبية من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط()،
    prenant note en outre des travaux de la Fédération ibéroaméricaine des ombudsmen, servant de cadre de coopération et d'échange de données d'expérience, UN وإذ تنوه كذلك بما يقوم به الاتحاد الأيبيري - الأمريكي لأمناء المظالم من أعمال بوصفه محفلاً للتعاون وتبادل الخبرات،
    prenant note en outre de la lettre du Secrétaire général en date du 7 octobre 1997 (S/1997/776), UN وإذ يحيط علما أيضا برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ (S/1997/776)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus