"prenantes ayant" - Traduction Français en Arabe

    • المصلحة المتعددين
        
    • المصلحة الذين
        
    • المعنية التي
        
    • المصلحة ذوي
        
    • المصالح المتعددين ذوي
        
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > et portant sur les six grands domaines thématiques UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Il a été relevé que le dialogue est un processus démocratique apte à réunir des parties prenantes ayant des intérêts différents. UN وأشير إلى أن عمليات التحاور عمليات ديمقراطية يمكنها أن تجمع معاً أصحاب المصلحة الذين لديهم اهتمامات متباينة.
    Importance d'un large éventail de parties prenantes ayant besoin d'un renforcement des capacités, ou pouvant l'assurer; UN أهمية وجود عدد كبير من أصحاب المصلحة الذين في حاجة إلى، أو لديهم القدرة على بناء القدرات؛
    Pendant cette procédure de suivi, toutes les parties prenantes ayant joué un rôle dans la visite sont tenues informées et présentent leurs observations. UN وخلال إجراء المتابعة تُطلع جميع الجهات المعنية التي شاركت في الزيارة وتقوم بإبداء ملاحظاتها.
    iii) Nombre accru d'organisations de grands groupes et de parties prenantes ayant une représentation géographique équilibrée qui participent aux forums mondiaux et régionaux du PNUE pour la société civile UN ' 3` زيادة أعداد منظمات المجموعات الرئيسية، وتنظيمات أصحاب المصلحة ذوي الصلة التي تتوافر لديها التغطية الجغرافية المتوازنة والتي تساهم في منتديات اليونيب على المستوى الإقليمي والمجتمع المدني العالمي
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > et portant sur les six grands domaines thématiques suivants UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général < < Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir > > et portant sur les six grands domaines UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام: " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: تعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: تعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: تعزيز التعاون في مجال تمويل التنمية "
    Tables rondes des parties prenantes ayant pour thème général " Poursuite de la coopération pour le financement du développement : l'avenir " UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية "
    On trouvera à l'appendice I du présent résumé une liste des parties prenantes ayant soumis des informations. UN ويرد في التذييل الأول للموجز الحالي قائمة بأصحاب المصلحة الذين قدموا معلومات.
    Le nombre de parties prenantes ayant répondu à chaque question sur le secteur de la santé varie de 37 à 94. UN 7 - وهناك تفاوت في عدد أصحاب المصلحة الذين ردوا على كل سؤال يتعلق بالقطاع الصحي، حيث تراوح المدى من 37 إلى 94.
    a) Nombre de décideurs et autres parties prenantes ayant déclaré être mieux à même de débattre des questions relatives à l'investissement international UN (أ) عدد واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يبلغون عن تحسن قدرتهم على مناقشة القضايا المتصلة بالاستثمار الدولي
    Liste des parties prenantes ayant présenté des informations pour l'établissement de rapports pour la période 2009 - 2010 UN قائمة بأصحاب المصلحة الذين قدموا معلومات عن الإبلاغ للفترة 2009-2010
    Le graphique 6 illustre le pourcentage des parties prenantes de chaque région ayant fourni des informations sur l'implication du secteur de la santé dans la communication et la formation ciblée sur les groupes exposés dans le total des parties prenantes ayant participé à l'enquête. UN 16 - ويظهر الشكل 6 نسبة أصحاب المصلحة في كل منطقة التي قدمت معلومات عن مشاركة القطاع الصحي في التواصل والتدريب الذي يستهدف مجموعات ضعيفة، كنسبة من جميع أصحاب المصلحة الذين استجابوا للاستقصاء.
    B. Liste des parties prenantes ayant fourni des réponses au questionnaire aux fins de l'élaboration du présent rapport UN باء - قائمة بالجهات المعنية التي أرسلت ردوداً على الاستبيان المتعلق بهذا التقرير
    La majorité des parties prenantes ayant participé au processus de consultation est en faveur d'un mandat qui appuierait une large gamme d'activités de renforcement des capacités aux niveaux local, national et international dans tous les groupes de parties prenantes. UN 68- وتحبذ معظم الجهات المعنية التي شاركت في عملية التشاور إسناد ولاية تدعم مجموعة واسعة من أنشطة بناء القدرات على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي، وتشمل مختلف فئات الجهات المعنية.
    Reconnaissant aussi que les connaissances et l'information sur les substances chimiques dangereuses incorporées dans des produits sont fondamentales à la gestion rationnelle des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie et que les substances chimiques incorporées dans des produits sont une question transversale importante impliquant un large éventail de parties prenantes ayant des besoins spécifiques en matière d'information, UN وإذ يسلّم أيضاً بأنّ المعلومات والمعارف بشأن المواد الكيميائية في المنتجات أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كامل أطوار حياة المنتجات، وبأنّ المواد الكيميائية في المنتجات قضية شاملة هامة تمسّ طائفة واسعة من أصحاب المصلحة ذوي الاحتياجات المحدّدة من المعلومات،
    d) Aider à rationaliser et améliorer les processus de la politique industrielle, tout en tenant compte de l'interaction des diverses parties prenantes ayant des objectifs divers et distincts. UN (د) المساعدة على ترشيد وتحسين عمليات السياسات، مع مراعاة التفاعل بين أصحاب المصالح المتعددين ذوي الأهداف المتمايزة والمختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus