"prend effet le" - Traduction Français en Arabe

    • نافذا اعتبارا من
        
    • نافذة في
        
    • ساري المفعول في
        
    • نافذ المفعول اعتبارا
        
    La nomination du fonctionnaire prend effet le jour où il part, dûment autorisé, pour le lieu de son affectation ou, s'il se trouve sur place, le jour où il prend ses fonctions. UN أما إذا كان حضوره للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيعتبر تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله.
    La nomination du fonctionnaire prend effet le jour où il part, dûment autorisé, pour le lieu de son affectation ou, s'il se trouve sur place, le jour où il prend ses fonctions. UN أما إذا كان حضوره للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيعتبر تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله.
    La présente circulaire prend effet le 1er juin 1998. UN تصبح هذه النشرة نافذة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    8.1 La présente circulaire prend effet le 1er novembre 1998. UN ٨-١ تصبح هذه النشرة نافذة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Ce retrait prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de six mois après la date de réception de la notification par le dépositaire. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الإشعار.
    Ce retrait prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de six mois après la date de réception de la notification par le dépositaire. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الاشعار.
    La présente décision prend effet le jour de son adoption. UN يعتبر هذا القرار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ اعتماده.
    La nomination du fonctionnaire prend effet le jour où il part, dûment autorisé, pour le lieu de son affectation ou, s'il se trouve sur place, le jour où il prend ses fonctions. UN أما إذا كان حضوره للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيعتبر تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله.
    La nomination des agents prend effet le jour où ils partent, dûment autorisés, pour assumer leurs fonctions ou, s'ils se trouvent sur place, le jour où ils entrent en fonctions. UN يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    La nomination des agents prend effet le jour où ils partent, dûment autorisés, pour assumer leurs fonctions ou, s'ils se trouvent sur place, le jour où ils entrent en fonctions. UN يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    La nomination des agents prend effet le jour où ils partent, dûment autorisés, pour assumer leurs fonctions ou, s'ils se trouvent sur place, le jour où ils entrent en fonctions. UN يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله.
    La nomination du fonctionnaire prend effet le jour où il part, dûment autorisé, pour le lieu de son affectation ou, s'il se trouve sur place, le jour où il prend ses fonctions. UN أما إذا كان حضوره للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيعتبر تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله.
    La nomination du fonctionnaire prend effet le jour où il part, dûment autorisé, pour le lieu de son affectation ou, s'il se trouve sur place, le jour où il prend ses fonctions. UN أما إذا كان حضوره للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيعتبر تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه الموظف أداء عمله.
    3.1 La présente circulaire prend effet le 1er janvier 1999. UN ٣-١ تصبح هذه النشرة نافذة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    14.1 La présente circulaire prend effet le 1er avril 1998. UN ١٤-١ تصبح هذه النشرة نافذة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    9.1 La présente circulaire prend effet le 1er février 2000. UN 9-1 تصبح هذه النشرة نافذة في 1 شباط/فبراير 2000.
    8.1 La présente circulaire prend effet le 1er août 1999. UN ٨-١ تصبح هذه النشرة نافذة في ١ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    11.1 La présente circulaire prend effet le 15 septembre 1997. UN ١١-١ تصبح هذه النشرة نافذة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Ce retrait prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de six mois après la date de réception de la notification par le dépositaire. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الاشعار.
    Cependant, une déclaration dont le dépositaire reçoit notification formelle après cette date prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de six mois à compter de la date de sa réception par le dépositaire. UN أما الاعلان الذي يستلم الوديع اشعارا رسميا به بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيصبح ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع للاشعار.
    2. La dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date de réception de la notification par le dépositaire. UN 2- يصبح الانسحاب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء سنة واحدة على استلام الوديع للاشعار.
    La présente décision prend effet le jour de son adoption. UN يعتبر هذا القرار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus