"prend note des informations" - Traduction Français en Arabe

    • يحيط علما بالمعلومات
        
    • يحيط علماً بالمعلومات
        
    • تحيط علما بالمعلومات
        
    • تحيط علماً بالمعلومات
        
    • تلاحظ المعلومات
        
    • يأخذ علما بالمعلومات
        
    • تحيط اللجنة علماً بالمعلومات
        
    • يلاحظ المعلومات
        
    • تحيط علماً بالتقارير التي
        
    1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    i) Prend note des informations figurant dans le document IDB.23/5-PBC.16/6; UN " `1` يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/5-PBC.16/6؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/11; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة GC.15/11؛
    1. Prend note des informations données dans le document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    1. Prend note des informations données dans le document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    1. Prend note des informations données dans la note du secrétariat sur la prévention et le traitement des conflits d'intérêts de membres du Comité; UN تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن منع تضارب المصالح والتعامل معه من جانب أعضاء اللجنة؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée Prend note des informations qui figurent au paragraphe 17? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 ؟
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.41/19; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/19؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.38/10-PBC.26/10; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقةIDB.38/10-PBC.26/10؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/CRP.4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/CRP.4؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.10/12; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.29/4-PBC.20/4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/4-PBC.20/4؛
    " a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/13; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/13؛
    1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    1. Prend note des informations données dans les documents FCCC/SBI/1997/18 et FCCC/SBI/1997/INF.7; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBI/1997/18 وFCCC/SBI/1997/INF.7؛
    1. Prend note des informations données dans les documents FCCC/SBI/1997/18 et FCCC/SBI/1997/INF.7; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBI/1997/18 وFCCC/SBI/1997/INF.7؛
    Il Prend note des informations présentées tant dans le rapport écrit que dans le rapport oral. UN وهي تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها في تقاريرها الخطية منها والشفوية على حد سواء.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale Prend note des informations contenues dans ces documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    89. Mme Higgins Prend note des informations données par le représentant de l'Allemagne. UN 89 - وأضافت قائلة إنها تحيط علما بالمعلومات التي قدمها ممثل ألمانيا.
    Il Prend note des informations supplémentaires fournies par la délégation de l'État partie au cours de l'examen de son rapport et du dialogue constructif qui s'est engagé avec cette délégation multidisciplinaire. UN وهي تحيط علماً بالمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد أثناء النظر في التقرير، والحوار البناء مع وفد الدولة الطرف المتعدد التخصصات.
    1. Prend note des informations qui figurent dans l'étude pilote sur une structure des traitements à fourchettes élargies et sur un système de rémunération aux résultats ; UN 1 - تلاحظ المعلومات التي تم توفيرها بشأن الدراسة التجريبية المتعلقة بتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء()؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.35/7-PBC.24/7; UN (أ) يأخذ علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/7-PBC.24/7؛
    Le Comité Prend note des informations fournies par la délégation selon laquelle il n'y aurait plus de lieux de détention secrets. UN 15- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد فيما يتعلق بعدم وجود أية أماكن احتجاز سرية.
    2. Prend note des informations, mesures et décisions ci-après relatives au Conseil du Fonds pour l'adaptation, conformément au paragraphe 10 de la décision 1/CMP.4: UN 2- يلاحظ المعلومات والإجراءات والمقررات التالية المتصلة بمجلس صندوق التكيف وفقاً للفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4:
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures adoptées pour combattre la violence contre la femme, mais il Prend note des informations qui indiquent que le cadre normatif n'est toujours pas assorti des ressources permettant son application. UN 10- ومع أن اللجنة ترحب بما اتُّخذ من تدابير لمكافحة العنف ضد المرأة، فإنها تحيط علماً بالتقارير التي تشير إلى عدم توفر الموارد اللازمة لتنفيذ الإطار المعياري القائم حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus