2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations; | UN | ٢ - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations; | UN | ٢ - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations; | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتُقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des observations que le Secrétaire général a faites au paragraphe 30? | UN | هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعيــة تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٠؟ |
4. prend note des observations que le Comité consultatif a formulées au paragraphe 38 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, et souscrit à sa demande tendant à ce que le Secrétaire général assure une complète uniformité de présentation des diverses dépenses dans les budgets-programmes futurs; | UN | ٤ - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية كما تظهر في الفقرة ٣٨ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتتفق مع اللجنة الاستشارية في طلبها إلى اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض مختلف النفقات في الميزانيات البرنامجية المقبلة؛ |
2. prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule au paragraphe 77 de son rapport 3/ touchant la prolongation éventuelle de la durée des tours de service et la relève du personnel militaire affecté aux opérations de maintien de la paix, ainsi que des vues exprimées par les États Membres; | UN | ٢ - تحيط علما بالملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٧٧ من تقريرها)٣( بشأن استصواب تمديد مدة خدمة اﻷفراد العسكريين في عمليات حفظ السلام وتوقيت تناوبهم، وباﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير( |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير( |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations; | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات المقدمة في ذلك التقرير()؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a faites dans son rapport et approuve ses recommandations ; | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات() وتقر التوصيات الواردة فيه؛ |
4. prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a faites dans son rapport, et approuve ses recommandations ; | UN | 4 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3) وتقر التوصيات الواردة فيه؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a faites dans son rapport et approuve ses recommandations ; | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات() وتقر التوصيات الواردة فيه؛ |
4. prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a faites dans son rapport, et approuve ses recommandations ; | UN | 4 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3) وتقر التوصيات الواردة فيه؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport et approuve ses recommandations ; | UN | 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a faites dans son rapport et approuve ses recommandations; | UN | 2 - تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في تقريره()؛ |
4. prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a faites dans son rapport2, et approuve ses recommandations; | UN | 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتقر التوصيات الواردة في تقريرها(2)؛ |
2. prend note des observations que le Comité des commissaires aux comptes a faites dans son rapport et approuve ses recommandations; | UN | 2 - تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في تقريره()؛ |
4. prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a faites dans son rapport relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations2; | UN | 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتقر التوصيات الواردة في تقريرها فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(2)؛ |
14. prend note des observations que le Comité consultatif a formulées au paragraphe 28 de son rapport2, et prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour que la délégation de pouvoirs aux missions sur le terrain soit conforme aux dispositions de la Charte des Nations Unies, aux règles et règlements de l’ONU et à ses résolutions pertinentes; | UN | ١٤ - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٨ من تقريرها وتطلب إلى اﻷمين العام ضمان أن يكون تفويض السلطة للبعثات الميدانية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ولﻷنظمة والقواعد المعمول بها في المنظمة ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع؛ |
14. prend note des observations que le Comité consultatif a formulées au paragraphe 28 de son rapport3, et prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour que la délégation de pouvoirs aux missions sur le terrain soit conforme aux dispositions de la Charte des Nations Unies, aux règles et règlements de l'Organisation des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | ١٤ - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٨ من تقريرها)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام ضمان أن يكون تفويض السلطة للبعثات الميدانية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ولﻷنظمة والقواعد المعمول بها في المنظمة ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع؛ |
2. prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule au paragraphe 77 de son rapport3 touchant la prolongation éventuelle de la durée des tours de service et la relève du personnel militaire affecté aux opérations de maintien de la paix, ainsi que des vues exprimées par les États Membres; | UN | ٢ - تحيط علما بالملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٧٧ من تقريرها)٣( بشأن استصواب تمديد مدة خدمة اﻷفراد العسكريين الذين يخدمون في عمليات حفظ السلم وتوقيت تناوبهم، وباﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء؛ |