"prend note des résultats" - Traduction Français en Arabe

    • تحيط علما بنتائج
        
    • تلاحظ نتائج
        
    • يحيط علماً بالنتائج
        
    • يحيط علما بالنتائج
        
    • يحيط علماً بنتائج
        
    • يحيط علما بنتائج
        
    • تحيط علما أيضا بنتائج
        
    • وتلاحظ نتائج
        
    prend note des résultats de l’enquête sur les conditions d’emploi les plus favorables pratiquées à Paris tels qu’ils sont indiqués aux paragraphes 111 à 118 du rapport de la Commission1; UN تحيط علما بنتائج استقصاء المرتبات الذي أجري في باريس، حسبما ذكر في الفقرات ١١١ إلى ١١٨ من تقرير اللجنة.
    prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission2; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(2)؛
    1. prend note des résultats des élections générales de février 1989 et de la déclaration du Ministre principal selon laquelle le Gouvernement d'Anguilla n'avait aucunement l'intention de prendre des mesures en vue de l'indépendance pendant la durée de son mandat actuel; UN ١ - تحيط علما بنتائج الانتخابات العامة التي أجريت في شباط/فبراير ٩٨٩١، وببيان رئيس الوزراء ومفاده أن حكومة أنغيلا ليست لديها أية نية للسعي من أجل نيل الاستقلال خلال فترة ولايتها الحالية؛
    4. prend note des résultats de l'enquête menée auprès des utilisateurs de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement; UN 4 - تلاحظ نتائج الدراسة الاستقصائية لمستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح؛
    Projet de budget institutionnel du FNUAP pour 2012-2013 1. prend note des résultats et du montant des ressources du projet de budget institutionnel du FNUAP pour 2012-2013, tel qu'il est exposé dans le document DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    prend note des résultats de l’examen des commissions régionales et, dans ce contexte, invite les commissions régionales à mettre en oeuvre d’une façon systématique le suivi des résultats des conférences, dans le cadre de leurs mandats et priorités respectifs, notamment en renforçant leur interaction avec les autres éléments du système des Nations Unies, et en particulier les commissions techniques; UN ٦ - يحيط علما بالنتائج التي تمخض عنها استعراض اللجان اﻹقليمية، ويدعو، في هذا الصدد، اللجان اﻹقليمية إلى مواصلة متابعة المؤتمرات بانتظام، في حدود ولايات وأولويات كل منها، وذلك، في جملــة أمــور، عن طريق تعزيز تفاعلها مع الجهات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما اللجان الفنية؛
    Sa délégation prend note des résultats du onzième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale et engage instamment la communauté internationale à prendre des mesures cohérentes pour mettre en oeuvre les recommandations contenues dans la Déclaration de Bangkok. UN وقال إن وفده يحيط علماً بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويحث المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير متناسقة لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان بانكوك.
    1. prend note des résultats de la mission de reconnaissance de l'Union africaine qui s'est rendue en Somalie du 22 au 31 juillet 2003 et félicite ladite mission pour le travail effectué dans des conditions extrêmement difficiles; UN 1 - يحيط علما بنتائج البعثة الاستطلاعية التي أوفدها الاتحاد الأفريقي وقامت بزيارة الصومال في الفترة من 22 إلى 31 تموز/يوليه 2003 ويثني على البعثة للعمل الذي أنجزته في ظل أوضاع صعبة؛
    3. prend note des résultats des onzième et douzième sessions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et des première et deuxième sessions de la Conférence siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN ' ' 3 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبنتائج الدورتين الأولى والثانية لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission1; UN تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(1)؛
    1. prend note des résultats de la réunion au sommet des chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, tenue à Istanbul le 25 juin 2002 ; UN 1 - تحيط علما بنتائج مؤتمر قمة رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، الذي عُقد في اسطنبول في 25 حزيران/ يونيه 2002؛
    12. prend note des résultats des travaux des équipes spéciales constituées dans l'optique de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que les principes, méthodes et pratiques de gestion des services de conférence institués sur la base des recommandations des équipes spéciales soient pleinement conformes à ses résolutions pertinentes ; UN 12 - تحيط علما بنتائج أعمال فرق العمل المعنية بالإدارة الكلية المتكاملة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقيد السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية لخدمات المؤتمرات، التي توضع بناء على توصيات فرق العمل، بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة تقيدا تاما؛
    3. prend note des résultats des onzième9 et douzième10 sessions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et des première9 et deuxième10 sessions de la Conférence siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto ; UN 3 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة(9) والثانية عشرة(10) لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية والدورتين الأولى(9) والثانية(10) لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    < < 6. prend note des résultats des onzième et douzième sessions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et des première et deuxième sessions de la Conférence siégeant en tant que réunion des parties au Protocole de Kyoto > > ; UN " 6 - تحيط علما بنتائج الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وبنتائج الدورتين الأولى والثانية لمؤتمر الأطراف اللتين شكلتا اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو " ؛
    4. prend note des résultats de l'enquête menée auprès des utilisateurs de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement ; UN 4 - تلاحظ نتائج الدراسة الاستقصائية لمستعملي حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح؛
    2. prend note des résultats de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique; UN " 2 - تلاحظ نتائج الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    2. prend note des résultats de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique ; UN 2 - تلاحظ نتائج الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي()؛
    1. prend note des résultats et du montant des ressources du projet de budget institutionnel du FNUAP pour 2012-2013, tel qu'il est exposé dans le document DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    1. prend note des résultats et du montant des ressources du projet de budget institutionnel du FNUAP pour 2012-2013, tel qu'il est énoncé dans le document DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2012-2013 ، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    1. prend note des résultats institutionnels, indicateurs et ressources nécessaires indiqués dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013, tel qu'il figure dans le document DP/2011/34; UN 1 - يحيط علما بالنتائج المؤسسية والمؤشرات والاحتياجات من الموارد المشمولة بتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/2011/34؛
    3. prend note des résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets; UN 3 - يحيط علماً بنتائج العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات؛()
    1. prend note des résultats des élections menées par le Conseil exécutif; UN 1 - يحيط علما بنتائج الانتخابات التي أجراها المجلس التنفيذي؛
    2. prend note des résultats des première et deuxième réunions du Comité consultatif de la sixième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, en particulier de l'élaboration du programme de travail de la Conférence pour 20072009, et accueille avec satisfaction la proposition tendant à proclamer une journée internationale de la démocratie ; UN 2 - تحيط علما أيضا بنتائج الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ولا سيما صياغة برنامج عمل للمؤتمر للفترة 2007-2009، وترحب بالاقتراح الداعي إلى تخصيص يوم دولي للديمقراطية؛
    4. Se félicite que la Réglementation en question ait fait l'objet d'un deuxième examen et prend note des résultats de celui-ci ainsi que des positions exprimées par les membres du Comité, et demande au pays hôte de remédier aux problèmes signalés à cette occasion par les missions permanentes; UN 4 - ترحب بإجراء الاستعراض الثاني لتنفيذ برنامج وقوف السيارات، وتلاحظ نتائج هذا الاستعراض وكذلك مواقف أعضاء اللجنة، وتهيب بالبلد المضيف أن يعالج المشاكل التي أبلغت عنها البعثات الدائمة في سياق الاستعراض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus