Je n'y connais rien, mais si Denzel ramenait son joli cul sexy, je prendrais le reste de ma journée et je m'enverrais en l'air, | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن هذا ولكن إذا أتى دنزل وأحضر مؤخرته المثيرة إلى هنا سوف آخذ بقية اليوم استراحة |
Pourquoi je prendrais pas le bracelet voir ce qu'elle peut en faire ? | Open Subtitles | لماذا لا آخذ انا السوار وارى ما الذي تستطيع فعله ؟ |
Mais quand je reviendrais, Marge, je prendrais ton enfant favori. | Open Subtitles | لكن عندما أعود يا مارج سآخذ ابنتك المفضلة |
Je prendrais un jus de salsepareille et quelques ailes pour mon gros papa. | Open Subtitles | سآخذ نبات الفشاغ وبعضاً من أجنحة الدجاج لحبيبي |
Elle a dit qu'on n'avait pas besoin de faire ça, et si on en arrivait là, tu prendrais la balle pour nous deux. | Open Subtitles | قالت لن نحتاج لفعل هذا وانه اذا الامر وصل لهذا فانت ستأخذ الرصاصة بدلا منا |
Je préférerais du cartonné, mais je prendrais ce qui se présente. | Open Subtitles | أحبذ النوع السميك منها ولكني سأخذ اي شيء متاح |
Je pensais que tu le prendrais mal. Dieu merci, j'avais tort. | Open Subtitles | لأنني أعتقدت أنك ستأخذين ذلك بشكل خاطئ شكرا لله لقد كان ذلك خاطئا |
Et si c'était moi qui décidais, je prendrais cette lame, je la planterais dans ton cœur, et je terminerais ça une bonne fois pour toutes. | Open Subtitles | و إن كان الامر بيدي كنت لآخذ هذا النصل و أغرسه في قلبك و سأطلق على ذلك اليوم يومًا عظيمًا |
J'ai dit que je prendrais la moitié et la moitié, c'est ce que je dis. | Open Subtitles | قلت إنّي سآخذ نصف ما تملكون، ولن آخذ إلّا نصفه. |
Oh, non. j'ai conduis sur cinq blocs. Je prendrais pas en charge l'essence. | Open Subtitles | لا، لا، لقد قدت مسافة اربعة احياء لن آخذ منك حق الوقود |
Et si j'entends ne serait ce qu'une plainte, je vous prendrais plus encore, comme le câble, comme le wi-fi, comme le doux papier toilette avec 4 plis. | Open Subtitles | وإن سمعت أي شكوى سوف آخذ المزيد من الأشياء مثل قنوات التلفزيون ومثل الإنترنت مثل ورق الحمام الناعم ذات الطبقات الأربعة |
Je suppose que je prendrais tout ce que j'ai ici, ou j'apporterai tout ce que j'ai là-bas. Sais-tu ce qui est le plus difficile? | Open Subtitles | أعتقد بأنني إما أن آخذ كل شئ يخصني هنا أو أن آتي بالناس الذين هنا معي للوراء |
Je lui prendrais plus que son mari. | Open Subtitles | حينها سآخذ منهن كل شيء بما في ذلك أزواجهن |
Tu as 48 heures pour le faire, sinon je prendrais ton sperme, et j'irais le balancer dans l'East River. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة لتفعل ذلك وإلا فإني سآخذ حيواناتك وأرميهم في نهر الشرق |
Je suis ici pour savoir si tu en prendrais deux de plus. | Open Subtitles | إنّني هُنا لأرى إذا كنت ستأخذ شخصين إضافيّين. |
Je prendrais l'examen de la fonction publique et nettoyer les abribus pour la municipalité. | Open Subtitles | سأخذ إختبار خدمة المواطنين أنظف الحافلات من القمامة من أجل المدينه |
Je reste ici. Tu prendrais les enfants ? | Open Subtitles | . وأنا سأبقى هنا أنتِ ستأخذين الأولاد, صحيح ؟ |
Je prendrais des prisonniers de chaque tribu en Gaule et les crucifierais un par un jusqu'à ce quelqu'un me dise où est l'aigle. | Open Subtitles | كنت لآخذ رجل من كل قبيلة في جول و أصلبهم واحداً واحد حتي يعترف أحدهم بمكان النسر |
Si je devais choisir, j'en prendrais une sans caractère. | Open Subtitles | في الحقيقة, اذا ما خيرت, سأختار الفتاة التي لا تملك اية معايير |
Je pense que je prendrais ce mimosa gratuit maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنا سَآخذُ ذلك القتاتِ المجّانيِ الآن. |
Si je voulais quelque chose de vous, très chère, croyez-moi, je le prendrais. | Open Subtitles | لو كنت أريد شيئاً منكِ يا عزيزتي فصدّقيني، كنت سآخذه |
Et elle pense que je prendrais sur moi, mais ce n'est pas le cas... | Open Subtitles | و تعتقـد أنـي سأرضى بالأمـر لكني لن أفعـل ، لا |
Je prendrais bien une coupe de vin de ses branches, là. | Open Subtitles | لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن. |
Si j'étais vous, je prendrais le prochain portail. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, لأخذت المخرج التالى بالضبط |
C'est bon. Je prendrais le blâme. C'est terrifiant. | Open Subtitles | لا مشكلة ، سأتحمل العقبات سيكون مرعباً |
Je te prendrais dans mes bras. Dans mes bras. | Open Subtitles | اريد ان احضنك الان اريد ان احضنك الان |