Et vous allez prendre ça au sérieux. Une fois que tout le monde sera dedans, ça ira. | Open Subtitles | وعليك أخذ هذا الأمر بجديّة، بمجرد دخولنا الغرفة المحصّنة، سنكون بأمان. |
Est-ce qu'on peut prendre ça ... une lance ou quelque chose ? | Open Subtitles | هل يمكننا أخذ هذا ، أو رمح أو أي شيء آخر؟ |
Ça arrive, mais il ne faut pas prendre ça au sérieux. | Open Subtitles | اجل,لكنك لا يمكن ان تأخذ هذا على محمل الجد |
Je me suis arrangé pour prendre ça avant qu'on parte. | Open Subtitles | تمكنت من أخذ هذه من القاعدة قبل اجتياحها |
Laisse-moi prendre ça, Vivian, je ne voudrais pas que tu te surmènes. | Open Subtitles | دعيني آخذ هذا فيفيان, لاأريدكِ أن تتعبي نفسكِ أكثر |
- Je vais prendre ça comme mon signal. - Encore merci. | Open Subtitles | سوف اخذ هذا كواجب علي شكرا مرة اخرى - |
Est-ce que quelqu'un peut prendre ça au sérieux ? | Open Subtitles | أيُمكن للجميع أن يأخذ هذا على محمل الجد. |
Es-tu sûr que je peux prendre ça pour toi ? | Open Subtitles | هل أنتٍ واثقة أنه لا يُمكننى أخذ هذا منكٍ ؟ |
Mais faut prendre ça au sérieux. | Open Subtitles | ولكن بالله عليكم. عليكم أخذ هذا الأمر على محمل الجد |
La prochaine personne qui essaie de me prendre ça devra me tuer pour l'avoir. | Open Subtitles | الشجص التالي الذي سيحاول أخذ هذا منّي فسوف يكون عليهِ لقتلي لكي يأخذه. |
Je suppose que je ferais mieux de prendre ça au sérieux. | Open Subtitles | على ما أظن من الأفضل أن أخذ هذا كتهديد |
Ils prennent seulement en compte le fait que je suis une sorte d'enfant trouvée, mais l'une de vous doit prendre ça. | Open Subtitles | إنهم فقط يأخذون حقيقة أن لقيطًا ديكنزيًا لكن يجب على احداكنَّ أن تأخذ هذا |
Tu peux prendre ça avec toi à travers le détecteur de métal et passer la sécurité. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ هذا معك وانت تمر من خلال أجهزة الكشف عن المعادن وتمر من خلال الامن |
Vous n'aviez pas le droit de prendre ça de mon bureau. | Open Subtitles | ليس لديك الحق فى أن تأخذ هذا من مكتبى |
La conception du navire doit prendre ça en compte. | Open Subtitles | يجب أخذ هذه القاعدة فى الحسبان عند تصميم الناقلة |
Euh, à propos de fierté, tu devrais prendre ça. | Open Subtitles | , أجل , إلى جانب كبريائكِ قد تريدين أخذ هذه |
Laisse-moi prendre ça. | Open Subtitles | لا أقدر على تصديقها أيضا هنا يا عزيزي دعني آخذ هذا منك |
Excusez-moi messieurs, je dois prendre ça. | Open Subtitles | اعذروني ايها السادة يجب ان آخذ هذا |
Tu sais quoi, je vais prendre ça parce que je pense pas que tu mérites d'en avoir. | Open Subtitles | سوف اخذ هذا لاني لا اعتقد انك تستحقة |
Personne ne devrait prendre ça à la légère. | Open Subtitles | لا يجب على أي احد ان يأخذ هذا بإستخفاف و بالتأكيد |
Est-ce qu'on devrait prendre ça à l'étage pour obtenir un mandat? | Open Subtitles | هل نأخذ هذا ألى الاعلى ونحصل على مذكرة ؟ |
Oh, s'il te plaît, je devrais vraiment prendre ça | Open Subtitles | أنا سوف أعتبر. اه، من فضلك، أود أن أغتنم هذه الحقيقة. |
Vous devriez prendre ça au sérieux. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تأخذي هذا الأمر بجدية أكثر قليلاً |
Valérie, laisse-moi prendre ça. | Open Subtitles | Valarie، اسمحوا لي أن أغتنم ذلك. |
Je peux prendre ça ? | Open Subtitles | أبإمكاني الحصول على هذا الشيبس |
Laissez-moi prendre ça. | Open Subtitles | هاك,دعيني احمل هذا عنك |
On peut prendre ça à l'école ? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نأخذ هذه للمدرسة؟ |
Tu peux prendre ça. Si t'aurais appellé j'aurais eu des liquides. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ هذه لو أتصلت أولا , لكنت دبرت لك النقود |
Tu dois prendre ça. | Open Subtitles | تحتاج لأخذ هذا. |