"prendre le contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • السيطرة
        
    • للسيطرة
        
    • الاستحواذ
        
    • بالسيطرة
        
    • بسط سيطرتها
        
    • أن تسيطر
        
    • تولي زمام
        
    • ونستولي علي
        
    • سيطرة تلك القوات
        
    • تولي عملية
        
    • الإستيلاء على
        
    • تطويعه
        
    • ويستولي على
        
    Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région. UN وكانت بلدان كبرى تتنافس من أجل السيطرة على المنطقة.
    Si le seul objectif était de prendre le contrôle du bâtiment, rien ne peut justifier de manière convaincante les dégâts importants qu'il a subis. UN ويبدو أنه ما من مبرر منطقي للأضرار الفادحة التي ألحقت بمطحن الدقيق إذا كان الهدف الوحيد منها هو السيطرة على المبنى.
    On le répare, on peut prendre le contrôle du système et ensuite on pourra reprendre le contrôle du bâtiment. Open Subtitles نحن إصلاحه، يمكننا الحصول على السيطرة على النظام وبعد ذلك يمكننا استعادة السيطرة من المبنى.
    Mais elles vont croiser des pipelines pour en prendre le contrôle. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنهم سيتقابلون عند أنفاق معينة للسيطرة عليها
    Ces derniers, avec la complicité de deux membres du conseil de direction de la banque − conseil dont le requérant ne faisait pas partie −, étaient parvenus à prendre le contrôle de plusieurs sociétés locales, dont certaines appartenaient aux partenaires du requérant. UN ونجحت واحدة من هذه الجماعات، بالتواطؤ من اثنين من أعضاء مجلس إدارة المصرف، وهو هيئة لم يكن صاحب الشكوى عضواً فيها، في الاستحواذ على عدد من الشركات المحلية، وكان بعضها مملوكاً لشركاء صاحب الشكوى.
    Un programme qui permet au hacker de prendre le contrôle d'un ordinateur et d'ouvrir le programme qu'il veut. Open Subtitles برنامج يسمح للمخترق بالسيطرة على جهاز الكمبيوتر وفتح أي برنامج يريدون فتحه
    L'Enclave m'a ordonné de prendre le contrôle de cet Institut. Open Subtitles المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد
    Je dois prendre le contrôle de la sous-secrétaire, pas de vous. Open Subtitles أنا بحاجة إلى السيطرة على وكيل الوزارة. ليس انت.
    J'ai clairement l'intention de prendre le contrôle de la compagnie plus tôt que tard. Open Subtitles انوى السيطرة على الشركة بأكملها وكلما كان اسرع كان هذا افضل
    Avec ça, ils ont pu prendre le contrôle des 104 centrales nucléaires de ce pays. Open Subtitles ومن خلالها تمكنوا من السيطرة على 104 مفاعل نووي عبر هذا البلد
    Les conflits internes peuvent s'expliquer par plusieurs facteurs, comme la volonté de faire sécession, d'obtenir l'autonomie ou de prendre le contrôle de l'État et de ses ressources. UN وقد تركز النزاعات الداخلية على عدد من العوامل، مثل الانفصال أوالحكم الذاتي أو السيطرة على الدولة ومواردها.
    Bien plutôt, elle a été utilisée par d'autres membres qui veulent prendre le contrôle des activités de la Conférence du désarmement. UN بدلاً من ذلك، تم استخدامها من جانب أعضاء آخرين بهدف السيطرة على أنشطة مؤتمر نزع السلاح.
    Cette opération conjointe visait à prendre le contrôle des dernières poches de résistance au processus de paix en accordant une attention particulière à la protection de la population civile. UN وتهدف هذه العملية المشتركة إلى السيطرة على ما تبقى من مقاومة لعملية السلام، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية السكان المدنيين.
    Ces forces exécutent des opérations conjointes en vue de prendre le contrôle de Masisi, Rutshuru et Goma, menaçant ainsi le Rwanda. UN وتعمل هذه القوات معا بهدف السيطرة على ماسيسي وروتشورو وغوما ومن ثم فهي تهدد رواندا.
    Il requiert des solutions justes et humaines pour ceux qui ont été délibérément chassés en vue d'établir une hégémonie ethnique ou de prendre le contrôle d'un territoire. UN كما يتطلب حلولا عادلة وإنسانية لﻷشخاص الذين تم ترحيلهم قسريا من أجل الهيمنة اﻹثنية أو السيطرة الاقليمية.
    Il continue d'essayer de prendre le contrôle des points de passage aux frontières et des ressources naturelles. UN ويستمر التنظيم أيضا في القتال من أجل السيطرة على المعابر الحدودية والموارد الطبيعية.
    Les investisseurs risquent en effet de craindre que l’autorité contractante ne l’utilise afin d’imposer ses propres vues sur la façon dont le service doit être fourni, voire pour prendre le contrôle des actifs du projet. UN وقد يخشى المستثمرون من القطاع الخاص أن تلجأ إليه السلطة المتعاقدة أو أن تهدد باللجوء إليه لفرض رغباتها بخصوص طريقة توفير الخدمة أو حتى للسيطرة على أصول المشروع.
    Ces derniers, avec la complicité de deux membres du conseil de direction de la banque − conseil dont le requérant ne faisait pas partie −, étaient parvenus à prendre le contrôle de plusieurs sociétés locales, dont certaines appartenaient aux partenaires du requérant. UN ونجحت واحدة من هذه الجماعات، بالتواطؤ من اثنين من أعضاء مجلس إدارة المصرف، وهو هيئة لم يكن صاحب الشكوى عضواً فيها، في الاستحواذ على عدد من الشركات المحلية، وكان بعضها مملوكاً لشركاء صاحب الشكوى.
    Je ne peux pas permettre à mon frère ou à ma soeur de prendre le contrôle sur ma part de l'héritage Abrasax. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح لأخي أو أختي بالسيطرة على إرثي بأبراسيكس
    Israël a à maintes reprises demandé au Gouvernement libanais de prendre le contrôle de l'ensemble de son territoire et de s'efforcer par tous les moyens nécessaires d'empêcher les terroristes et les organisations terroristes d'opérer sur son territoire souverain. UN لقد دعت إسرائيل الحكومة اللبنانية مرارا إلى بسط سيطرتها على كامل أراضيها وبذل ما يلزم من جهود لمنع الإرهابيين والمنظمات الإرهابية من التحرك على أراضيها الخاضعة لسيادتها.
    {\pos(280,270)}Au début, tu veux prendre, le contrôle du plateau, mettre en place ton attaque, et protéger ton roi, qui, ironiquement, est la pièce la plus faible. Open Subtitles في الإفتتاحيه ، تريد أن تسيطر على اللوحة و تريد أن تعد هجومك و تريد أن تحمي الملك
    Elle soulignait également que l'avenir du pays était entre les mains de ses dirigeants et de son peuple, lesquels devaient prendre le contrôle de son développement. UN كما أكد التقرير أن مستقبل البلد يكمن في أيدي الزعماء التيموريين والشعب التيموري، وأنه يتعين عليهم تولي زمام الأمور من أجل تنميته.
    Et si on s'associait pour prendre le contrôle de Sunnydale? Open Subtitles إذاً يا شباب أتريدوننا أن نكون فريقاً ونستولي علي صانيدال ؟
    En septembre 1993, les forces abkhazes, appuyées par des unités irrégulières du Caucase septentrional, ont lancé une offensive majeure qui leur a permis de prendre le contrôle de l'ensemble de l'Abkhazie. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، شنت القوات اﻷبخازية، مدعومة بوحدات غير نظامية من منطقة القوقاز الشمالية، هجوما كبيرا أسفر عن وقوع أبخازيا بكاملها تحت سيطرة تلك القوات.
    Bien qu'il soit possible que les États prévoient que l'acceptation en paiement de l'obligation garantie purge l'ensemble des sûretés, cela conduirait invariablement les créanciers garantis d'un rang de priorité supérieur à celui du créancier garanti procédant à la réalisation à prendre le contrôle de la réalisation. UN وفي حين أنه يمكن أن تنص تشريعات الدول على أنّ مفعول القبول على سبيل الوفاء بالالتزام المضمون هو إنهاء جميع الحقوق، فإن هذا سيحدو دائما بالدائنين المضمونين المتفوقين في الأولوية على الدائن المضمون المنفِذ إلى تولي عملية الإنفاذ.
    Pour quand le temps viendra, prendre le contrôle de l'organisation sera un jeux d'enfants. Open Subtitles الإستيلاء على منظماته سيكون مثل خلع القفاز.
    Nous ne pouvons pas empêcher le destin, mais nous pouvons en prendre le contrôle. Open Subtitles نعجز عن منع القدر، لكن بإمكاننا تطويعه.
    Tout ce temps, on s'est demandé pourquoi la personne qui a fait ça n'a pas rallumé l'androïde pour prendre le contrôle du vaisseau. Open Subtitles طيلة هذا الوقت، كنّا نتساءل لمَ لم يشغّل الفاعلُ الآليةَ ويستولي على السفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus