"prendre note du fait que le" - Traduction Français en Arabe

    • أن تحيط علما بأن
        
    e) Prendre note du fait que le dixième Supplément du Répertoire de la pratique suivie du Conseil de sécurité a été publié en anglais et est en cours de traduction en français; UN (ﻫ) أن تحيط علما بأن الملحق العاشر من مرجع ممارسات مجلس الأمن قد نُشر بالإنكليزية وجار ترجمته إلى الفرنسية؛
    c) Prendre note du fait que le Supplément No 10 du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité (concernant les annéees 1985 à 1988) sera achevé avant la fin de 1998; UN )ج( أن تحيط علما بأن الملحق رقم ٠١ من مرجع ممارسات مجلس اﻷمن )الذي يغطي الفترة ٥٨٩١-٨٨٩١( سيتم إنجازه في عام ٨٩٩١؛
    73. L'Assemblée générale souhaitera peut-être Prendre note du fait que le Secrétaire général n'acceptera de personnel fourni à titre gracieux que par exception, pour assumer provisoirement des fonctions spécialisées, et lorsque : UN ٧٣ - وقد ترى الجمعية العامة أيضا أن تحيط علما بأن اﻷمين العام لن يقبل أفرادا مقدمين دون مقابل إلا بصورة استثنائية للقيام على أساس مؤقت بتنفيذ مهام متخصصة في الحالات التالية:
    b) Prendre note du fait que le volume I de la version anglaise du Supplément No 6 du Répertoire a été publié en juin 2002 et que les versions espagnole et française paraîtront en juin/juillet 2003; UN (ب) أن تحيط علما بأن النسخة الانكليزية للمجلد الأول من الملحق رقم 6 للمرجع قد نُشرت في حزيران/يونيه 2002 وأن الترجمتين الأسبانية والفرنسية ستنشران في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2003؛
    c) Prendre note du fait que le volume II du Supplément No 6 du Répertoire a été envoyé aux services compétents pour traduction et publié; UN (ج) أن تحيط علما بأن المجلد الثاني من الملحق رقم 6 للمرجع تم تقديمه للتجهيز والنشر؛
    d) Prendre note du fait que le volume III du Supplément No 6 du Répertoire sera achevé en 2003; UN (د) أن تحيط علما بأن المجلد الثالث من الملحق رقم 6 للمرجع سيُنجز في عام 2003؛
    h) Prendre note du fait que le volume IV du Supplément No 7 du Répertoire sera achevé au plus tard à la fin de 2003; UN (ح) أن تحيط علما بأن المجلد الرابع من الملحق رقم 7 للمرجع سيُنجز بحلول نهاية عام 2003؛
    i) Prendre note du fait que le volume VI du Supplément No 7 du Répertoire devrait en principe être achevé en 2003; UN (ط) أن تحيط علما بأن من المتوقع بصفة مؤقتة إنجاز المجلد السادس من الملحق رقم 7 للمرجع في عام 2003؛
    e) Prendre note du fait que le montant estimatif des ressources demandées pour 2016 et 2017 sera inscrit au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2016-2017 et dans les projets de budget correspondants du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la même période; UN (هـ) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المقدرة من الموارد لعامي 2016 و 2017 ستدرج في مقترح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، وفي مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة المناظرة؛
    h) Prendre note du fait que le financement des dépenses restant à couvrir à l'avenir dont le montant estimatif brut s'élève à 77 159 500 dollars (montant net : 74 675 300 dollars) sera pris en considération dans les futurs budgets du compte d'appui aux missions de maintien de la paix pour les exercices allant jusqu'en 2013; UN (ح) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية بمبلغ تقديري إجماليه 500 159 77 دولار (صافيه 300 675 74 دولار) ستدرج في الاحتياجات اللاحقة لحساب دعم حفظ السلام للفترات المالية لغاية 2013؛
    m) Prendre note du fait que le coût total du projet PGI serait financé à l'aide de ressources extrabudgétaires, à hauteur d'un montant estimatif de 65 679 000 dollars, dont 9 854 900 dollars au titre de l'exercice biennal 2008-2009; UN (م) أن تحيط علما بأن مبلغا تقديريا قدره 000 679 65 دولار من التكلفة الإجمالية لمشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، يتعلق مبلغ 900 854 9 دولار منه بفترة السنتين 2008 -2009؛
    j) Prendre note du fait que le financement des sommes restant à couvrir à l'avenir, dont le montant estimatif brut s'élève à 124 269 700 dollars (chiffre net : 120 612 400 dollars), sera pris en considération dans les futurs budgets du compte d'appui aux missions de maintien de la paix pour les exercices allant jusqu'en 2012; UN (ي) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المتبقية بمبلغ تقديري إجماليه 700 269 124 (صافيه 400 612 120 دولار) ستُدرج في الاحتياجات اللاحقة الممولة من حساب دعم حفظ السلام للفترات المالية حتى عام 2012؛
    k) Prendre note du fait que le coût total du projet PGI serait financé, à hauteur d'un montant estimatif de 65 679 000 dollars, à l'aide de ressources extrabudgétaires; UN (ك) أن تحيط علما بأن مبلغ قدره 000 679 65 دولار من مجموع تكلفة مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    e) Prendre note du fait que le volume IV du Supplément No 6 du Répertoire a été envoyé aux services compétents pour traduction et publication en 2001 et qu'il sera publié en espagnol et en français en septembre 2003; UN (هـ) أن تحيط علما بأن المجلد الرابع من الملحق رقم 6 للمرجع تم تقديمه للتجهيز والنشر في عام 2001، وسيُنشر بالأسبانية والفرنسية في أيلول/سبتمبر 2003؛
    f) Prendre note du fait que le volume V du Supplément No 6 du Répertoire a été publié en anglais en août 2002 et qu'il paraîtra en espagnol et en français en décembre 2003; UN (و) أن تحيط علما بأن المجلد الخامس من الملحق رقم 6 للمرجع نُشر بالانكليزية في آب/أغسطس 2002 وسيصدر بالأسبانية والفرنسية في كانون الأول/ ديسمبر 2003؛
    l) Prendre note du fait que le dixième Supplément au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité doit être publié en chinois et en russe en octobre 2002 et ses versions en arabe, en espagnol et en français devraient être achevées en avril 2003; UN (ل) أن تحيط علما بأن الملحق العاشر لمرجع ممارسات مجلس الأمن يُتوقع أن يُنشر بالروسية والصينية في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وأن من المرجح أن تُنجز نسخة الأسبانية والعربية والفرنسية في نيسان/أبريل 2003؛
    a) Prendre note du fait que le volume VI du Supplément No 6 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies avait été publié en août 1999 (version anglaise); UN (أ) أن تحيط علما بأن المجلد السادس من الملحق رقم 6 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة قد نشر في آب/أغسطس 1999 (النسخة الانكليزية)؛
    a) Prendre note du fait que le volume VI du Supplément No 6 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies a été publié en août 1999 (version anglaise); UN )أ( أن تحيط علما بأن المجلد السادس من الملحق رقم ٦ من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة قد نشر في آب/أغسطس ١٩٩٩ )النسخة الانكليزية(؛
    d) Prendre note du fait que le financement des sommes restant à couvrir, dont le montant estimatif net s'élève à 56 006 500 dollars, sera imputé au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période commençant le 1er juillet 2012. UN (د) أن تحيط علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية المقدرة بمبلغ صافيه 500 006 56 دولار ستدرج ضمن الاحتياجات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترات المالية التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2012.
    34. Le représentant de l'UIT a invité la Commission à Prendre note du fait que le Conseil d'administration de l'Union avait invité la Commission, en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, à se faire représenter aux réunions de l'UIT au sein de la délégation de l'ONU, qui avait le statut d'observateur. UN ٤٣ - وطلب من اللجنة أن تحيط علما بأن المجلس الاداري للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية قد دعا اللجنة إلى ايفاد ممثلين لها، باعتبارها هيئة فرعية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، لتمثيلها في اجتماعات الاتحاد، كجزء من وفد اﻷمم المتحدة الذي يتمتع بمركز المراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus