"prendre note du présent rapport" - Traduction Français en Arabe

    • أن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علما بهذا التقرير
        
    • أن يحيط علما بهذا التقرير
        
    • أن تحيط علماً بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علماً بهذا التقرير
        
    • أن تحيط علما بالتقرير
        
    • يحيط علما بالتقرير
        
    • أن تُحيط علما بهذا التقرير
        
    • بأن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • يحيط علماً بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علما بالتقرير الحالي
        
    • أخذ العلم بهذا التقرير
        
    • يأخذ علماً بهذا التقرير
        
    • يحيط علماً بالتقرير
        
    • أن تحيط علماً بالتقرير
        
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وتُدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale voudra peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d’administration est invité à prendre note du présent rapport. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration pourra vouloir prendre note du présent rapport. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès des activités du Bureau de la déontologie. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير ويبدي تعليقا على التقدم الذي أحرزه مكتب الأخلاقيات.
    La Commission souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN ولعل الجمعية العامة تريد أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est priée de prendre note du présent rapport. UN ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    à prendre L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. UN 111 - يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès des activités du Bureau de la déontologie. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport et formuler des commentaires sur les progrès accomplis dans les travaux du Bureau de la déontologie. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. المحتويات
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport d'activité. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et le transmettre, avec ses observations, au Conseil. Français UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration est invité à prendre note du présent rapport. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et présenter des observations sur l'évolution du travail du Bureau de la déontologie du FNUAP. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. UN وقد ترى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الحالي.
    Le Conseil souhaitera peut-être prendre note du présent rapport, tel que présenté sous la cote DP/FPA/2002/6. UN 25 - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/FPA/2002/6.
    à prendre L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. UN 182 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير.
    Il est recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du présent rapport. UN 28 - ويوصى إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et formuler des observations sur les progrès accomplis par le Bureau de déontologie. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport (DP/FPA/2005/3) et approuver les modifications du Règlement financier qui y sont proposées. UN 13 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بالتقرير الحالي (DP/FPA/2005/3) والموافقة على تنقيحات النظام المالي الواردة فيه.
    La Commission juridique et technique est invitée à prendre note du présent rapport. UN 16 - واللجنة القانونية والتقنية مدعوة إلى أخذ العلم بهذا التقرير.
    Le Groupe de travail devrait prendre note du présent rapport sur les activités et les effectifs du secrétariat et adresser des observations à la Conférence à sa quatrième session, afin que celle-ci se prononce et donne son approbation finale. UN 6 - من المتوقع للفريق العامل أن يأخذ علماً بهذا التقرير بشأن الأنشطة والتوظيف في الأمانة، وأن يقدم مدخلات إلى المؤتمر في دورته الرابعة لاتخاذ الإجراءات وللموافقة النهائية عليها.
    a) prendre note du présent rapport sur les contributions des États Membres et autres donateurs au FNUAP et sur les prévisions de recettes pour 2013 et au-delà (DP/FPA/2013/4); UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المتعلق بالمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقّعات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2013/4)؛
    L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير. المحتويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus