Prends ça, débarrasse-toi de l'autre au cas où ils te suivent. | Open Subtitles | حسناَ, خذ هذا, تخلص من الآخر بحال كانو يتعقبونه |
Prends ça, ça te garantira une santé de fer et de nombreuses victoires. | Open Subtitles | خذ هذا. سيجلب لك دواء جيد والكثير من الانتصارات |
Prends ça. Elle sera plus en sécurité avec toi. | Open Subtitles | .خذ هذه .أنها أكثر أماناً معك من بقائها معي |
Prends ça pour t'habiller. Tu es des nôtres maintenant ! | Open Subtitles | خذ هذه أذهب واشتري لك ملابس جديدة، أنت الآن من عصابة الفأس |
Prends ça. À un tournant, mon père avait coutume de dire | Open Subtitles | خذي هذا عند ملتقى الطرق أبي كام مولعا بقول |
- Prends ça. - Tu m'en as déjà donné deux. | Open Subtitles | ـ خذي هذه ـ أعطيتني إثنان قبل ذلك |
Tiens, Prends ça, tu montes la garde... et tu butes pas de gamine. | Open Subtitles | أنصت. خذ هذا وواصل المراقبة. ولاتطلق النار على أحد، حسنًا؟ |
- Prends ça et tire-toi. Le top pour le champion, pas vrai ? | Open Subtitles | خذ هذا واغرب عن وجهى صفوة الصفوة، السيد تايلر |
- Prends ça. - Merci de la pleine portion. | Open Subtitles | لقد حصلت على الشيء الخطأ خذ هذا , شكرا لك |
Écoute. Prends ça, mets ça là-dedans. C'est de la vraie HCH. | Open Subtitles | اسمع، خذ هذا وضع منه القليل هنا وستحصل على هرمون النمو الحقيقي. |
Tu devrais porter autre chose. Prends ça. | Open Subtitles | ينبغي عليك ارتداء شيئٌ كهذا ، خذ هذا القميص |
Prends ça et lance-toi dans la vie. Mais loin d'ici, d'accord ? | Open Subtitles | خذ هذا المال وابدأ حياة جديدة فى مكان ما خارج هذه الحافلة, حسناً ؟ |
Prends ça, pose-le par terre, ferme les yeux et lâche-toi à fond. D'acc ? | Open Subtitles | خذ هذه ضعها على الارض واغلق عينيك واجنن عليها ما رأيك ؟ |
Dis à Owens que j'ai changé d'avis. Prends ça. | Open Subtitles | اخبر أووينز انني اعدت النظر في عرضة , خذ هذه |
Je sais et tu en as déjà beaucoup fait. Prends ça. | Open Subtitles | لقد فعلت أكثر مما يمكنني ان اطلب منك خذ هذه هيا |
Tiens, chérie, Prends ça. Hé, Adrian, merci encore de m'avoir invité. | Open Subtitles | هيا حبيبتي خذي هذا يا، أدريان، شكراً ثانية لدعوتي. |
Si tu ne me crois toujours pas, alors Prends ça... et mets fin à cette histoire. | Open Subtitles | وإن كنت لاتصدقيني خذي هذا إذن وإنهي هذه القصة |
Prends ça... | Open Subtitles | خذي هذه للسيدتين العجوزين التين لا يذهبا للبيت أبداً |
Ok, mais Prends ça pour fabriquer un profil psychologique. | Open Subtitles | حسناً, ولكن خذ ذلك لتنشأ ملف نفسي |
Voilà pourquoi je Prends ça au sérieux, je vis pour la musique. | Open Subtitles | و لذلك، فأنا آخذ هذا على محمل الجد أنا أعيش من أجل هذه الموسيقى |
Tu Prends ça plutôt bien. | Open Subtitles | عليّ الإقرار، أنك تأخذ هذا الأمر على نحوٍ لا يصدق |
Prends ça, connard ! | Open Subtitles | ! يالكَ منْ حقيرٍ مقرف ! خُذ هذا |
Je Prends ça très au sérieux, je vous assure, mais donnez-moi un instant. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ هذا الموضع بأكثر جدية أرجوك، إذا أعطيتني لحظة |
"Prends ça pour ce foutu flic qui m'a matraqué! | Open Subtitles | خُذ هذه من أجل عصا القيادة التي أصابتنيفيوجهي, |
Prends ça et rentre chez toi avant qu'il ne fasse nuit. | Open Subtitles | خُذْ هذا وإذهبْ إلى البيت قَبْلَ أَنْ يُظلّمُ. |
Prends ça. Si je n'ai pas appelé dans deux heures, sauve-toi. | Open Subtitles | خذى هذا اذا لم ارن عليك بعد ساعتين فاذهبى |
Je dois savoir si tu Prends ça aussi sérieusement que moi. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد إذا ما كنت تأخذ الأمر بجدية مثلي. |
Oh, ils nous trouveront, Là, Prends ça. | Open Subtitles | سيجدوننا، خذ، امسك هذا |
Bon, vous allez ici, et je Prends ça pour dormir sur le canapé. | Open Subtitles | حسناً, أنتَ هناك و أنا سآخذ هذه و سأذهب للأريكة |