"prends ton temps" - Traduction Français en Arabe

    • خذ وقتك
        
    • خذي وقتك
        
    • خذي وقتكِ
        
    • خذى وقتك
        
    • خُذ وقتك
        
    • إستغرقْ وقتَكَ
        
    • خذي راحتكِ
        
    • خذي ما تحتاجينه من وقت
        
    • الآن خذ ما تشاء من وقت
        
    • خدي وقتك
        
    • خُذ وَقتَك
        
    • خُذي وقتك
        
    • تأخذ وقتك
        
    Je te laisse y réfléchir, Prends ton temps. Pas de décision hâtive. À plus tard. Open Subtitles فقط فكر في الأمر , خذ وقتك ولا تستعجل , أراك لاحقا
    Ne réponds pas de suite ! Prends ton temps et reviens vers moi. Open Subtitles لست مضطرا للإجابة مباشرةً خذ وقتك وعُد إلي بالإجابة
    Prends ton temps, je ne lâcherai que lorsque tu le diras. Open Subtitles الآن, خذ وقتك, لن أتركك حتى تقل لى ذلك
    Lis tout. Prends ton temps. C'est une copie pour toi. Open Subtitles اقرئيه كله, خذي وقتك تلك النسخه هي فقط لأجلك
    Il n'y a aucune raison de te presser. Prends ton temps et polis le tout. Open Subtitles لا حاجة لكِ بأن تعجلي الآن خذي وقتكِ وهذبيها جيّداً
    Prends ton temps, je contrôle la situation. Open Subtitles خذى وقتك استرخى كلّ شيء تحت سيطرتى
    Avec tes mots, Prends ton temps, raconte-nous clairement ce qui s'est passé... entre toi et ce type, cette nuit-là. Open Subtitles ...خذ وقتك تكلم بهدؤ ولتخبرنا بما حدث بوضوح .بينك وبين ذلك الرجل في تلك الليلة
    Prends ton temps. On commencera pas sans toi. Open Subtitles خذ وقتك , الأمر ليس وكأننا بإمكاننا أن نبدأ الزواج بدونك
    On doit s'en défaire sans en donner l'impression. Prends ton temps. Open Subtitles يجب أن نضيعه دون أن نبدو أننا نقوم بذلك , خذ وقتك
    Donc Prends ton temps et vois comment tu peux gérer les choses. Open Subtitles خذ وقتك وفكر بالطريقة التي تريد أن تعالج بها الأمر
    Souviens-toi, Rocky, économise tes coups. Prends ton temps. Fatigue-le. Open Subtitles تذكر يا روكى لا تعبث مع هذا الرجل خذ وقتك
    Prends ton temps. La faim fait prendre la sauce. Open Subtitles حسنا, خذ وقتك , الجوع هو أفضل مرقه
    Prends ton temps, mais tu peux pas faire cavalier seul. Open Subtitles خذ وقتك. لكن لا يمكنك العمل لوحدك.
    C'est bon, Prends ton temps. Prends ton temps Open Subtitles كل شيء على ما يرام، خذ وقتك خذ وقتك.
    Prends ton temps, parce que comme tu peux voir, Open Subtitles خذي وقتك في الوصول للنقطة, لأنه كما ترين
    Prends ton temps, et souviens-toi du jour où tu étais avec ces filles. Open Subtitles أنت تسترخين الآن ، خذي وقتك و تذكري اليوم الذي التقيت به بتلك الفتيات
    Prends ton temps. J'ai une belle vue. Open Subtitles خذي وقتكِ للوصول إلى هناك ، إنها لقطة جميلة
    Rappelle-toi, Prends ton temps, ralentis les choses, et essaye de la calmer. Open Subtitles لذا تذكرِ، خذي وقتكِ فقط خففي من حدتها، وخذيها للحالة الصفراء
    Prends ton temps. N'oublie pas Melanie. Open Subtitles خذى وقتك و حولى " ميلانى " و الأولاد أيضا
    - C'est bien. Prends ton temps. Open Subtitles رائع , لابأس في ذلك , خُذ وقتك
    Prends ton temps. Open Subtitles إستغرقْ وقتَكَ.
    Prends ton temps, j'attendrai ici. Open Subtitles لا، خذي راحتكِ. سأنتظرك هنا
    Prends ton temps. Open Subtitles خذي ما تحتاجينه من وقت.
    Prends ton temps. Open Subtitles الآن خذ ما تشاء من وقت
    Prends ton temps. Open Subtitles خدي وقتك
    Prends ton temps. Open Subtitles خُذ وَقتَك.
    C'est d'accord. Prends ton temps. Open Subtitles لابأس ، خُذي وقتك
    Tu Prends ton temps à me rembourser, maintenant tu laisses un tas de génies de l'informatique glisser le long de tes doigts. Open Subtitles كنت تأخذ وقتك دفع لي مرة أخرى، الآن ما تركت حفنة من المهووسين الكمبيوتر تنزلق الحق من خلال أصابعك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus