"prescrites par les états membres" - Traduction Français en Arabe

    • التي تكلفها بها الدول الأعضاء
        
    • للولايات التي حددتها الدول اﻷعضاء
        
    • اعتمدتها الدول اﻷعضاء
        
    Du fait que le maintien de la paix et de la sécurité constitue une tâche à la fois si difficile et indispensable, il est essentiel que le budget des opérations de maintien de la paix soit établi de manière efficace et au meilleur coût, et que le Secrétariat soit doté des ressources nécessaires pour que les activités prescrites par les États Membres soient menées à bien. UN ونظرا لأن صون السلم والأمن مهمة تتسم بهذا القدر من الصعوبة والأهمية، فمن الضروري للغاية أن تُعد ميزانيات عمليات حفظ السلام بطريقة تتسم بالكفاءة وبالفعالية من حيث التكلفة وأن توفر للأمانة العامة الموارد التي تمكّنها من الاضطلاع بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء.
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع مراعاة احتياجات المنظمة واحتياجات الموظفين، لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين في الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    2. Le principal souci auquel répond ce projet a été de présenter des propositions qui cadrent au mieux avec les priorités définies par l’Assemblée générale et permettent d’assurer l’exécution intégrale, efficace et économique des activités prescrites par les États Membres. UN ٢ - ولدى صياغة هذه الميزانية البرنامجية أوليت أقصى قدر من الاهتمام لتقديم مقترحات تعالج اﻷولويات البرنامجية التي حددتها الجمعية العامة من جميع جوانبها وتيسر التنفيذ الكامل والكفء والفعال للولايات التي حددتها الدول اﻷعضاء.
    La délégation nigériane espère en outre que l'augmentation de ressources en faveur de certains domaines qui ne sont pas considérés comme prioritaires par l'Assemblée générale, ne nuira pas à d'autres activités prescrites par les États Membres. UN وفضلا عن ذلك، يأمل الوفد النيجيري أن الموارد المخصصة ﻷنشطة معينة لم تعتبرها الجمعية العامة أنشطة ذات أولوية لن تزداد على حساب أنشطة أخرى اعتمدتها الدول اﻷعضاء.
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين في الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    28C.1 a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres. UN 28 جيم-1 (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين بعين الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء.
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين في الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres. UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين بعين الاعتبار، لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين بعين الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين في الاعتبار، لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين في الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    a) Amélioration de la gestion des ressources humaines, compte tenu des besoins de l'Organisation et du personnel, pour que l'Organisation puisse s'acquitter des tâches prescrites par les États Membres UN (أ) تحسين إدارة الموارد البشرية، مع أخذ احتياجات المنظمة والموظفين في الاعتبار لتمكينها من الوفاء بالولايات التي تكلفها بها الدول الأعضاء
    2. Le principal souci auquel répond ce projet a été de présenter des propositions qui cadrent au mieux avec les priorités définies par l’Assemblée générale et permettent d’assurer l’exécution intégrale, efficace et économique des activités prescrites par les États Membres. UN ٢ - ولدى صياغة هذه الميزانية البرنامجية أوليت أقصى قدر من الاهتمام لتقديم مقترحات تعالج اﻷولويات البرنامجية التي حددتها الجمعية العامة من جميع جوانبها وتيسر التنفيذ الكامل والكفء والفعال للولايات التي حددتها الدول اﻷعضاء.
    86. Quelques délégations ont estimé que l'énoncé de la première phrase du paragraphe 22.2 du rapport du Secrétaire général (A/52/303) ne correspondait pas aux activités prescrites par les États Membres dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN ٨٦ - ورأت بعض الوفود أن التعبير الوارد في الجملة اﻷولى من الفقرة ٢٢-٢ من تقرير اﻷمين العام (A/52/303) لا يعكس على نحو كاف الولاية التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في إعلان وبرنامج عمل فيينا)١( وما تلاها من قرارات الجمعية العامة بشأن حقوق اﻹنسان والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١)٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus