Évaluation des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie | UN | تقييم التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation de toutes les prestations dues à la cessation de service pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. | UN | وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات نهاية الخدمة تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
- méthode de calcul des charges à payer au titre des reliquats de congés payés et vérification des calculs des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
i) Les réserves de fonctionnement comprennent les réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, qui figurent sous une rubrique distincte dans les états financiers. | UN | ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية. |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour les années 2001-2003 | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
L'évolution du montant des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service en 2008-2009 s'explique par les facteurs suivants : | UN | ويرجع الاختلاف في الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة على مدى فترة السنتين عن صافي الفرق بين: |
prestations dues à la cessation de service, y compris les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service | UN | التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
prestations dues à la cessation de service, notamment au titre de l'assurance maladie | UN | التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Financement des prestations dues à la cessation de service, y compris l'assurance maladie après la cessation de service | UN | تمويل التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Ajustements au titre de prestations dues à la cessation de service afférentes à des exercices antérieurs | UN | تسويات التزامات نهاية الخدمة من الفترات السابقة |
Se doter d'un plan de financement afin de provisionner le montant des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service qui n'est pas encore financé | UN | وضع خطة تمويل للجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة |
Les états financiers de l'exercice considéré font apparaître des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite d'un montant de 12,8 millions de dollars. | UN | أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار. |
Réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد احتياطيات أخرى |
Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement. | UN | تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
Les critères retenus aux fins du calcul des prestations dues à la cessation de service sont décrits ci-après : | UN | وفي ما يلي معايير احتساب استحقاقات نهاية الخدمة: |
Depuis 2009, les prestations dues à la cessation de service comprennent la prime de fin de service payable au personnel des services d'appui généraux à Vienne. | UN | ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Augmentation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations dues à la cessation de service | UN | الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
Ajustements au titre de prestations dues à la cessation de service afférentes à des exercices antérieurs | UN | تسويات التزامات سابقة تتعلق بنهاية الخدمة |
prestations dues à la cessation de service (y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service) | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما فيها الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraitee | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد(هـ) |
3.2 prestations dues à la cessation de service pour le personnel recruté sur le plan régional. Le coût des prestations dues à la cessation de service pour le personnel recruté sur le plan international est à la charge de l'ONU, et les états financiers de l'Office ne comportent aucune provision destinée à couvrir ces dépenses. | UN | 3-2 الالتزامات المتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين المحليين - تتحمل الأمانة العامة للأمم المتحدة تكاليف انتهاء خدمة الموظفين الدوليين، ولا يدرج في البيانات المالية للوكالة أي مخصص لهذه التكاليف. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite (non budgétisés) | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التحويل إلى الاحتياطيات |
d Représente 6 431 724 dollars d'engagements au titre des prestations dues à la cessation de service (dont 4 091 724 dollars pour la provision constituée au titre de la prime de rapatriement) et 10 392 000 dollars d'engagements cumulés au 31 décembre 2009 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | (د) تمثل التزامات لنهاية الخدمة قدرها 724 431 6 دولارا (تشمل مستحقات لمنحة الإعادة إلى الوطن قدرها 724 091 4 دولارا) والتزامات مستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 392 10 دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Comme en 2007, ce chiffre était beaucoup plus bas que les années précédentes, en raison de la prise en compte des charges au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. | UN | وكما في سنة 2007، كان هذا الرقم أدنى بكثير مما كان عليه في السنوات السابقة، مما يعكس اعتمادات نهاية الخدمة وغيرها من التزامات ما بعد التقاعد. |
de service ou après le départ à la retraite En vertu de ses conditions d'emploi, le personnel a droit au paiement des jours de congé annuel qu'il a accumulés ainsi qu'à des prestations dues à la cessation de service ou liées au rapatriement. | UN | 34 - يحق لموظفي المنظمة، بموجب شروط توظيفهم، أن تسدد لهم استحقاقات رصيد الإجازات السنوية، فضلا عن استحقاقات إنهاء الخدمة والعودة إلى الوطن. |
Il a provisionné un montant de 2 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service en 2004. | UN | وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004. |