"pretoria du" - Traduction Français en Arabe

    • بريتوريا في الفترة من
        
    • بريتوريا المؤرخ
        
    • بريتوريا من
        
    À l'invitation du Médiateur de l'Union africaine, S. E. M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, une rencontre des leaders politiques ivoiriens a eu lieu à Pretoria du 3 au 6 avril 2005. UN 1 - بدعوة من وسيط الاتحاد الأفريقي، فخامة السيد تابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، عقِد اجتماع للزعماء السياسيين الإيفواريين في بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل 2005.
    À l'instigation du Président Mbeki, des pourparlers visant à relancer le processus de paix en Côte d'Ivoire se sont tenus à Pretoria du 3 au 6 avril. UN 16 - وبناء على طلب الرئيس مبيكي، عقدت مباحثات بهدف استئناف عملية السلام في كوت ديفوار بمدينة بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل.
    Le premier atelier, pour les pays d'Afrique, a eu lieu à Pretoria du 24 au 26 mai 2011. UN وتم تنظيم حلقة العمل الأولى لمنطقة أفريقيا في بريتوريا في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    - Réaffirmation de la validité de la Déclaration de Pretoria du 6 avril 2005, notamment son paragraphe 6. UN - إعادة تأكيد سريان مفعول إعلان بريتوريا المؤرخ 6 نسيان/أبريل 2005، لا سيما الفقرة 6 منه.
    Les chefs d'État appellent instamment les deux parties à respecter les engagements librement souscrits aux termes du communiqué final du sommet extraordinaire de l'OUA à Lomé du 27 mars 1997 et du communiqué de Pretoria du 8 avril 1997. UN ويحث رؤساء الدول الطرفين على احترام الالتزامات التي تمت الموافقة عليها بحرية بموجب البيان الختامي لاجتماع القمة الاستثنائي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لومي المؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٧٩٩١ وبيان بريتوريا المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Le premier, pour les pays d'Afrique, a eu lieu à Pretoria du 24 au 26 mai 2011. UN وانعقدت حلقة العمل الأولى المخصصة للمجموعة الأفريقية في بريتوريا من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    23. La deuxième Conférence régionale des Nations Unies sur les techniques spatiales au service du développement durable en Afrique a été organisée à Pretoria du 4 au 8 novembre 1996, avec pour thème “La contribution des techniques spatiales à la solution des besoins locaux " . UN نُظِّم مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا في بريتوريا من 4 الى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    10. Le premier atelier régional a été organisé à Pretoria du 23 au 25 septembre 1996, grâce à une contribution volontaire du Gouvernement japonais, le Ministère sud-africain des affaires étrangères ayant fourni les services d'appui logistique et administratif nécessaires. UN ١٠ - وقد عُقدت حلقة العمل اﻹقليمية اﻷولى في بريتوريا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. وجرى تمويلها بتبرع قدمته حكومة اليابان. أما الدعم السوقي واﻹداري فقد وفرته وزارة خارجية جنوب أفريقيا.
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002 ; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    En coopération avec le Gouvernement sud-africain et avec le soutien financier de l'Allemagne, la CNUCED a organisé un stage intensif sur l'application du droit de la concurrence qui s'est déroulé à Pretoria du 1er au 7 décembre 2004. UN وبدعم مالي من ألمانيا عقد الأونكتاد مع حكومة جنوب أفريقيا دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قوانين المنافسة في بريتوريا في الفترة من 1 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en oeuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002 ; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    Le deuxième, destiné aux pays anglophones, s'est tenu à Pretoria du 29 octobre au 2 novembre 2012 et a rassemblé 34 participants issus de 22 pays. UN وعقدت الحلقة الثانية، المخصصة للبلدان الناطقة بالإنكليزية، في بريتوريا في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وحضرها 34 مشاركا من 22 بلدا.
    Le Président de l'Afrique du Sud, Thabo Mbeki, médiateur de l'Union africaine, a réuni les parties ivoiriennes à Pretoria du 3 au 6 avril pour discuter du Plan d'action élaboré à la suite de sa visite en Côte d'Ivoire le 6 décembre 2004. UN 3 - وعقد رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، وسيط الاتحاد الأفريقي، اجتماعا للأطراف الإيفوارية في بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل لمناقشة خطة العمل التي وضعت عقب زيارته إلى كوت ديفوار في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    - Démantèlement des milices avant le 31 juillet, sur la base du chronogramme du 9 juillet 2005 et du paragraphe 4 de l'Accord de Pretoria du 6 avril 2005. UN - تفكيك الميليشيات قبل 31 تموز/يوليه، على أساس الجدول الزمني المؤرخ 9 تموز/يوليه 2005 والفقرة 4 من اتفاق بريتوريا المؤرخ 6 نسيان/أبريل 2005.
    Les membres du Conseil ont engagé toutes les parties congolaises à appliquer sans tarder l'Accord de Pretoria du 17 décembre 2002, afin de permettre la mise en place d'un gouvernement de transition en vue de la tenue d'élections en République démocratique du Congo. UN دعا أعضاء المجلس جميع الأطراف الكونغولية إلى الإسراع بتنفيذ اتفاق بريتوريا المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، حتى يتسنى إنشاء حكومة انتقالية من أجل إجراء انتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil ont souligné qu'il importait que les Gouvernements du Rwanda aussi bien que de la République démocratique du Congo s'acquittent intégralement des engagements qu'ils ont pris aux termes de l'Accord de Pretoria du 30 juillet. UN وأبرز أعضاء المجلس أهمية وفاء حكومتي رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية على حد سواء بكامل الالتزامات التي قطعتاها على نفسيهما بموجب اتفاق بريتوريا المؤرخ 30 تموز/يوليه.
    C'est dans ce contexte que je me suis rendu en RDC pour y évaluer directement la situation des droits de l'homme après la signature de l'Accord de Pretoria du 16 décembre 2002. UN 5 - وفي هذا السياق، قمت بزيارة البلد لإجراء تقييم على الطبيعة لحالة حقوق الإنسان على ضوء توقيع اتفاق بريتوريا المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    À la réunion de Yamoussoukro, les participants ont réaffirmé la validité de l'Accord de Pretoria du 29 juin 2005, notamment de son paragraphe 6, qui définit les rôles respectifs de la Commission électorale indépendante et de l'Institut national de la statistique dans l'organisation des élections. UN 15 - كما أعاد اجتماع ياموسوكرو الرفيع المستوى تأكيد صحة اتفاق بريتوريا المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2005، بما في ذلك الفقرة 6 التي تشير إلى دور كل من اللجنة الانتخابية المستقلة والمعهد الوطني للإحصاءات في العملية الانتخابية.
    56. Le Sous-Comité a noté que la deuxième Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable, qui avait pour thème " Le renforcement du partenariat africain dans le domaine de l'espace " , s'était tenue à Pretoria du 2 au 5 octobre 2007. UN 56- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مؤتمر القيادات الأفريقية الثاني بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي كان موضوعه المحوري " بناء شراكات أفريقية في ميدان الفضاء " ، قد عُقد في بريتوريا من 2 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    À cet égard, il se félicite de la tenue de la deuxième Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable qui s'est tenue à Pretoria du 2 au 5 octobre 2007. Il attend avec intérêt la troisième Conférence des dirigeants africains qui se tiendra en Algérie en 2009. UN وأشاد في هذا الصدد بانعقاد مؤتمر القيادات الأفريقية الثاني بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، في بريتوريا من 2 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛ وأشار إلى أنه يتطلع إلى عقد المؤتمر الثالث، المقرر أن يتم في الجزائر في عام 2009.
    e) Le Forum sur les technologies de l'information et de la communication (TIC) dans le cadre de la quatrième session de la Commission binationale Algérie-Afrique du Sud, à Pretoria du 4 au 6 octobre 2004; UN (ﻫ) ملتقى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي شكل جزءا من الدورة الرابعة للجنة الثنائية المشتركة بين الجزائر وجنوب أفريقيا، وعقد في بريتوريا من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus