"prg" - Traduction Français en Arabe

    • إحداث الاحترار العالمي
        
    • دالة الاحترار العالمي
        
    • جهد احترار عالمي
        
    • حيث امكانية الاحترار العالمي
        
    • الاحترار العالمي التي
        
    • امكانيات الاحترار العالمي
        
    • وتتسم بقدرات احترار عالمية
        
    • ذات إمكانية الاحترار العالمي
        
    • قدرات إحداث احترار عالمي
        
    • أخرى ذات قدرة
        
    • إمكانية احترار عالمي منخفضة
        
    • على الاحترار العالمي
        
    • بقدرة على إحداث الاحترار
        
    • وتتسم هذه المركبات بقدرة على إحداث
        
    • بإمكانيات الاحترار العالمي
        
    Ces produits avaient un PRG extrêmement faible compte tenu de leur très bref temps de séjour dans l'atmosphère. UN ولهذه المواد قدرة منخفضة للغاية على إحداث الاحترار العالمي بسبب قصر دورة حياتها في الغلاف الجوي.
    Les expressions < < PRG élevé > > et < < faible PRG > > n'avaient jamais été définies dans le Protocole de Kyoto; elles permettaient seulement d'établir des comparaisons. UN ولم يحدث أن قام بروتوكول كيوتو بتعريف ' ' القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي`` و ' ' القدرات المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي``، نظراً لطبيعتها النسبية.
    Le coût des solvants à fort PRG était un problème essentiel, qui en limiterait l'usage. UN وشرح أن القضية الهامة هي أن تكاليف المذيبات ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي سوف تحد من استخدامها.
    Pondération à l'aide du PRG contrairement à la pratique habituelle suivie dans le cadre du Protocole de Montréal, qui consiste à pondérer par le potentiel de destruction de l'ozone (PDO). UN يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون.
    ~30 < PRG < ~100 < < PRG très faible > > UN ~30 < ج أ ع < ~100 ' ' جهد احترار عالمي منخفض للغاية``
    Unité de compte définie dans le PRG pour le niveau de référence, etc.? UN تحديد وحدة حسابية بالقدرة على إحداث الاحترار العالمي لخط الأساس، ونحو ذلك؟
    L'enquête pourrait également porter sur la consommation actuelle de substances à faible PRG. UN ومن شأن هذا الاستقصاء أن يتناول أيضاً الاستهلاك الحالي للمواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي.
    Climatisation mobile à des substances à faible PRG UN المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي
    Les pays en développement avaient besoin d'être confiants qu'il existait des solutions de remplacement à faible PRG susceptibles de constituer une solution à long terme. UN وقالوا إن البلدان النامية تحتاج إلى أن تكون واثقة من أن البدائل المنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي متوفرة وستكفل حلاً طويل الأجل.
    La France se propose actuellement d'introduire une taxe sur les HFC dont le potentiel de réchauffement global (PRG) est supérieur à 150. UN وتنظر فرنسا في تطبيق ضريبة على مركبات الكربون الهيدروفلورية ذات القدرة على إحداث الاحترار العالمي تزيد عن 150.
    Cette compensation vise les appareils utilisant des réfrigérants à faible potentiel de réchauffement global (PRG). UN والغرض من هذه العلاوة هو أن تكون بمثابة حافز لتصميم أجهزة تستخدم مواد تبريد ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي.
    On pourrait ainsi éviter la consommation d'environ 10 000 tonnes de produits de remplacement à PRG élevé. UN وبهذه الطريقة يمكن تفادى استهلاك نحو 10,000 طن من البدائل ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي.
    Certains produits de remplacement à faible PRG ne sont pas encore prêts à être mis sur le marché. UN وبعض البدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي لم تبلغ بعد مرحلة النضوج.
    Progrès de l'industrie et obstacles au remplacement des HFC à PRG élevé UN التقدم الصناعي والعقبات أمام استبدال مركبات الكربون الهيدروفلورية ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي
    La classification adoptée dans le rapport était cependant relative, étant subordonnée à l'échelle des valeurs dans le secteur considéré; ainsi, dans le secteur des mousses, le PRG de tous les hydrocarbures était inférieur à 25. UN بيد أن التصنيف لأغراض التقرير كان نسبياً أيضاً، وفقاً لنطاق القيم في كل قطاع. وبالتالي ففي قطاع الرغاوى مثلاً، كانت القدرة على إحداث الاحترار العالمي لجميع الهيدروكربونات أقل من 25.
    Pondération à l'aide du PRG contrairement à la pratique habituelle suivie dans le cadre du Protocole de Montréal, qui consiste à pondérer par le potentiel de destruction de l'ozone (PDO). UN يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون.
    ~3 000 < GWP < ~10 000 < < PRG très élevé > > UN ' ' جهد احترار عالمي عالي`` ~3000 < ج أ ع < ~10000
    b) Utilisation, dans la mesure du possible, de certains fluorocarbones à faible PRG plutôt que de fluorocarbones à fort PRG; UN )ب( الاستخدام بقدر الامكان لفلوروكربونات مختارة منخفضة من حيث امكانية الاحترار العالمي بدلا من فلوروكربونات ذات امكانية احترار عالمي عالية؛
    En outre, les projections doivent être présentées de façon globale et il faut utiliser les valeurs de PRG convenues par la Conférence des parties. UN وفضلا عن ذلك ينبغي أن تقدَّم الاسقاطات في شكل مجمل باستخدام قيم امكانيات الاحترار العالمي التي وافق عليها مؤتمر الأطراف.
    Elle retrace brièvement l'évolution des PRG et fait état des données scientifiques les plus récentes en la matière. UN وهو يتضمن عرضا موجزا لما حدث من تغيرات في امكانيات الاحترار العالمي وأحدث المعلومات العلمية.
    Mousses Le secteur des mousses est passé des CFC utilisés à l'origine à des solutions à PRG élevé ou faible excluant l'emploi de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, en passant par les HCFC dans certains cas. UN أنجز قطاع الرغوات عمليات انتقال من المركبات الأساسية لهذا القطاع، وهي مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC)، إلى حلول غير مستنفدة للأوزون وتتسم بقدرات احترار عالمية عالية أو منخفضة، وحدث ذلك في بعض الحالات من خلال استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFC).
    Il ressort clairement de ces deux figures que l'impact des mesures concernant les solutions de remplacement à faible PRG ne se fera guère sentir dans les pays non visés à l'article 5 avant 2020. UN يتضح من كلا الشكلين أن أثر التدابير على البدائل ذات إمكانية الاحترار العالمي المنخفضة ليس من المحتمل أن تكون ملموسة في الأقاليم غير العاملة بموجب المادة 5 حتى بعد عام 2020.
    HFC (à PRG moyen et élevé), et UN - مركبات الكربون الهيدروفلورية (ذات قدرات إحداث احترار عالمي متوسطة وعالية)؛
    Le refus d'envisager l'utilisation des HFC-1234yf par plusieurs fabricants d'automobiles, ces substances étant inflammables, pourrait inciter à mettre au point d'autres solutions de remplacement à faible PRG dans le secteur de la climatisation mobile. UN كذلك فإن رفض بعض صانعي السيارات لمركب HFC-1234yf بسبب قابليته للاشتعال قد يسفر عن استخدام بدائل أخرى ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي في التجهيزات المستقبلية المتنقلة لتكييف الهواء.
    Cela étant, la nécessité d'orienter autant que possible les investissements vers des solutions à faible PRG apparaît clairement au vu des taux de croissance du secteur de la réfrigération et de la climatisation prévus d'ici 2030. UN غير أن أهمية توجيه الاستثمار نحو حلول ذات إمكانية احترار عالمي منخفضة حيثما أمكن تبدو واضحة نظراً لمعدل النمو المتوقع لقطاع التبريد وتكييف الهواء في الفترة حتى عام 2030.
    Grands avantages - L'utilisation d'agents gonflants ayant un faible PRG (ou un PRG nul) peut influer sensiblement sur les émissions de gaz à effet de serre en supposant qu'il n'y ait aucune pénalisation énergétique. UN مرتفعة - إن استخدام عوامل النفث والإرغاء منعدمة القدرة على الاحترار العالمي أو منخفضة. وتلك القدرة يمكن أن تسفر عن تأثيرات هامة على انبعاثات غازات الدفيئة مع افتراض عدم فرض عقوبة كبيرة بشأن الطاقة.
    Il existe aussi des solutions faisant appel à des produits non inflammables à plus faible PRG tels que les mélanges de HFC N-40 et DR-33. UN وهناك أيضاً خيارات غير قابلة للاشتعال وتتسم بقدرة على إحداث الاحترار العالمي أكثر انخفاضاً مثل خلائط مركبات الكربون الهيدروفلورية N-40 وDR-33.
    Ces substances, qui ont un PRG extrêmement faible ( < 10) devraient remplacer les HFC à PRG élevé et les hydrofluoroéthers à PRG faible ou modéré. UN وتتسم هذه المركبات بقدرة على إحداث الاحترار العالمي منخفضة للغاية (أقل من 10)، ويتوقع أن تحل محل مركبات الكربون الهيدروفلورية ذات القدرة المرتفعة على إحداث الاحترار العالمي، ومذيبات الهيدروفلورو إيثر ذات القدرة المتوسطة على إحداث الاحترار العالمي.
    Seize Parties ont exprimé leurs émissions en équivalent-dioxyde de carbone en utilisant les valeurs des PRG de 1990, 1992 et/ou 1994, pour la plupart sur 100 ans. UN وأدرج ٦١ طرفا ما لديه من انبعاثات معبرا عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون بالاستعانة بإمكانيات الاحترار العالمي في ٠٩٩١ و٢٩٩١ و/أو ٤٩٩١، بصفة رئيسية فيما يتعلق باﻷفق الزمني الممتد على مدى ٠٠١ سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus