c) Prière de donner des renseignements sur l'existence de toute loi qui influe sur la réalisation du droit au logement, à savoir: | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي: |
iv) Prière de donner des renseignements sur le salaire moyen et le salaire minimum par rapport au coût de la vie dix et cinq ans plus tôt et à présent; | UN | `4` يرجى تقديم معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات ومنذ خمس سنوات وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
17. Prière de donner des renseignements sur l'application effective dans votre pays du principe de l'égalité de chances de promotion. | UN | 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
iv) Prière de donner des renseignements sur l'évolution du salaire moyen et du salaire minimum par rapport à l'évolution du coût de la vie au cours des 10 dernières années, des cinq dernières années et à présent. | UN | ' 4 ' يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
17. Prière de donner des renseignements sur l'application effective dans votre pays du principe de l'égalité de chances de promotion. | UN | 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
iv) Prière de donner des renseignements sur l'évolution du salaire moyen et du salaire minimum par rapport à l'évolution du coût de la vie au cours des 10 dernières années, des cinq dernières années et à présent. | UN | ' 4 ' يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
c) Prière de donner des renseignements sur l'existence de toute loi qui influe sur la réalisation du droit au logement, à savoir: | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي: |
c) Prière de donner des renseignements sur l'existence de toute loi qui influe sur la réalisation du droit au logement, à savoir: | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي: |
iv) Prière de donner des renseignements sur le salaire moyen et le salaire minimum par rapport au coût de la vie dix et cinq ans plus tôt et à présent; | UN | `4` يرجى تقديم معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
17. Prière de donner des renseignements sur l'application effective dans votre pays du principe de l'égalité de chances de promotion. | UN | 17- يرجى تقديم معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
c) Prière de donner des renseignements sur l'existence de toute loi qui influe sur la réalisation du droit au logement, à savoir: | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي: |
c) Prière de donner des renseignements sur l'existence de toute loi qui influe sur la réalisation du droit au logement, à savoir : | UN | (ج) يرجى تقديم معلومات عن وجود أية قوانين تؤثر على إعمال الحق في المسكن، بما في ذلك ما يلي: |
d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir : | UN | (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها: |
15. a) Prière de donner des renseignements sur les principaux mécanismes de fixation des salaires; | UN | 15- (أ) يرجى تقديم معلومات عن الأساليب الرئيسية المستخدمة لتحديد الأجور؛ |
d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir: | UN | (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها: |
17. Prière de donner des renseignements sur l'application effective dans votre pays du principe de l'égalité de chances de promotion. | UN | 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
iv) Prière de donner des renseignements sur l'évolution du salaire moyen et du salaire minimum par rapport à l'évolution du coût de la vie au cours des 10 dernières années, des cinq dernières années et à présent. | UN | `4` يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
17. Prière de donner des renseignements sur l'application effective dans votre pays du principe de l'égalité de chances de promotion. | UN | 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |
iv) Prière de donner des renseignements sur l'évolution du salaire moyen et du salaire minimum par rapport à l'évolution du coût de la vie au cours des 10 dernières années, des cinq dernières années et à présent. | UN | `4` يرجى تزويد معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
17. Prière de donner des renseignements sur l'application effective dans votre pays du principe de l'égalité de chances de promotion. | UN | 17- يرجى تزويد معلومات عن الإنفاذ الفعلي لمبدأ المساواة في فرص الترقية في بلدكم: |