| Pour plus de détails, prière de se reporter aux paragraphes 64 à 66 de l'examen du Cadre législatif dans les réponses aux observations finales. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى استعراض الإطار التشريعي، الفقرات 64 إلى 66، في الردود على الملاحظات الختامية للجنة. |
| prière de se reporter aux informations fournies dans la réponse à la question 10 ci-dessus. | UN | يرجى الرجوع إلى المعلومات الواردة في البنـد 10 أعلاه. |
| 296. prière de se reporter aux paragraphes 273 à 295, 395 et 396. | UN | ٦٩٢- نحيل إلى الفقرات ٣٧٢-٥٩٢ والفقرتين ٥٩٣ و٦٩٣. |
| 188. prière de se reporter aux réponses relatives à l'article 10 du Pacte. | UN | ٨٨١- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد. |
| 234. En ce qui concerne les allocations familiales, prière de se reporter aux paragraphes 196 à 201 du présent rapport. | UN | ٤٣٢- فيما يتعلق بالمخصصات العائلية نحيل الى الفقرات ٦٩١-١٠٢ أعلاه. |
| 235. Pour ce qui a trait à l'orientation parentale, prière de se reporter aux paragraphes 167 à 174 du document CRC/C/8/Add.7. | UN | ٥٣٢- وفيما يتعلق بالتوجيه اﻷبوي نحيل الى الفقرات ٧٦١-٤٧١ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7. |
| Pour davantage d'informations à cet égard, prière de se reporter aux paragraphes 160 à 162 au titre de l'article 5 du présent rapport périodique. | UN | وللحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 160-162 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري. |
| Pour la gouvernance des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, prière de se reporter aux paragraphes 106 à 114, plus loin. | UN | أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه. |
| En ce qui concerne la quantité reçue, prière de se reporter aux instructions spécifiques données pour la case 5. | UN | وفيما يتعلق بالكمية التي يتم تسليمها، يرجى الرجوع إلى التعليمات المحددة في الخانة 5. |
| Pour de plus amples renseignements à ce sujet, prière de se reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن الحوادث الموازية، يرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية ذات الصلة الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
| prière de se reporter aux observations ci-dessus, répondant aux paragraphes 76 et 77 ci-dessus. | UN | 79 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرتين 76 و 77 أعلاه. |
| 446. prière de se reporter aux paragraphes 330 à 333. | UN | 446- يرجى الرجوع إلى الفقرات من 330 إلى 333. |
| S'agissant de la durée des formalités, prière de se reporter aux renseignements donnés à l'alinéa f) du paragraphe 2. | UN | وفيما يتعلق بالفترة التي تستغرقها الإجراءات، يرجى الرجوع إلى المعلومات المقدمة تحت الفقرة الفرعية 2 (و). |
| 218. prière de se reporter aux observations concernant l'article 10 du Pacte. | UN | ٨١٢- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد. |
| 572. prière de se reporter aux dispositions relatives à l'administration de la justice pour mineurs figurant aux paragraphes 291 à 300 du rapport initial du Maroc. | UN | 572- نحيل إلى المقتضيات التنظيمية لقضاء الأحداث التي تضمنها التقرير الأولي للمغرب في الفقرات 291-300. |
| 232. En ce qui concerne la protection de la famille, prière de se reporter aux pages 1 à 6 du premier rapport de la Norvège et aux pages 2 et 3 du deuxième. | UN | ٢٣٢- نحيل إلى تقرير النرويج اﻷولي )الصفحات ١ الى ٦( وتقريرها الثاني )الصفحات ٢ و٣(، بشأن حماية اﻷسرة. |
| 271. prière de se reporter aux renseignements fournis au titre de la question 4 et aux rapports du Gouvernement fédéral sur l'application des instruments internationaux énumérés dans la réponse à la question 1. | UN | ١٧٢- نحيل إلى المعلومات المقدمة بشأن السؤال ٤ وتقارير الحكومة الاتحادية عن تطبيق الصكوك الدولية الواردة في اجابتها على السؤال ١. بصدد السؤال ٨ |
| 237. En ce qui concerne les services de santé, prière de se reporter aux paragraphes 298 à 330 du document CRC/C/8/Add.7. | UN | ٧٣٢- وفيما يتعلق بالخدمات الصحية، نحيل الى الفقرات ٨٩٢-٠٣٣ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7. |
| 238. S'agissant de la protection de l'enfance, prière de se reporter aux paragraphes 15 à 19 du document CRC/C/8/Add.7. | UN | ٨٣٢- وفيما يتعلق برعاية الطفل، نحيل الى الفقرات ٥١-٩١ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7. |
| 249. prière de se reporter aux paragraphes 60 à 62 du document CRC/C/8/Add.7. | UN | ٩٤٢- نحيل الى الفقرات ٠٦-٢٦ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7. |
| S'agissant de la promotion de l'égalité des femmes et des hommes au plan financier ou autre, prière de se reporter aux autres chapitres du présent rapport. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز المساواة المالية وغيرها من أشكال المساواة بين المرأة والرجل في ليختنشتاين، يُرجى الرجوع إلى الفصول الأخرى من هذا التقرير. |
| prière de se reporter aux paragraphes 437 à 439 et 446 du Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 321- يُرجى الرجوع إلى الفقرات 437-439 و 446 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| Pour la gouvernance des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, prière de se reporter aux paragraphes 106 à 114, plus loin. | UN | أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه. |