"prière de se reporter aux" - Traduction Français en Arabe

    • يرجى الرجوع إلى
        
    • نحيل إلى
        
    • نحيل الى
        
    • يُرجى الرجوع إلى
        
    • فيرجى الاطلاع على
        
    Pour plus de détails, prière de se reporter aux paragraphes 64 à 66 de l'examen du Cadre législatif dans les réponses aux observations finales. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى استعراض الإطار التشريعي، الفقرات 64 إلى 66، في الردود على الملاحظات الختامية للجنة.
    prière de se reporter aux informations fournies dans la réponse à la question 10 ci-dessus. UN يرجى الرجوع إلى المعلومات الواردة في البنـد 10 أعلاه.
    296. prière de se reporter aux paragraphes 273 à 295, 395 et 396. UN ٦٩٢- نحيل إلى الفقرات ٣٧٢-٥٩٢ والفقرتين ٥٩٣ و٦٩٣.
    188. prière de se reporter aux réponses relatives à l'article 10 du Pacte. UN ٨٨١- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    234. En ce qui concerne les allocations familiales, prière de se reporter aux paragraphes 196 à 201 du présent rapport. UN ٤٣٢- فيما يتعلق بالمخصصات العائلية نحيل الى الفقرات ٦٩١-١٠٢ أعلاه.
    235. Pour ce qui a trait à l'orientation parentale, prière de se reporter aux paragraphes 167 à 174 du document CRC/C/8/Add.7. UN ٥٣٢- وفيما يتعلق بالتوجيه اﻷبوي نحيل الى الفقرات ٧٦١-٤٧١ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7.
    Pour davantage d'informations à cet égard, prière de se reporter aux paragraphes 160 à 162 au titre de l'article 5 du présent rapport périodique. UN وللحصول على مزيدٍ من المعلومات في هذا الصدد، يُرجى الرجوع إلى الفقرات 160-162 تحت المادة 5 من هذا التقرير الدوري.
    Pour la gouvernance des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, prière de se reporter aux paragraphes 106 à 114, plus loin. UN أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه.
    En ce qui concerne la quantité reçue, prière de se reporter aux instructions spécifiques données pour la case 5. UN وفيما يتعلق بالكمية التي يتم تسليمها، يرجى الرجوع إلى التعليمات المحددة في الخانة 5.
    Pour de plus amples renseignements à ce sujet, prière de se reporter aux indications affichées sur le site Web de la Convention. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات عن الحوادث الموازية، يرجى الرجوع إلى المبادئ التوجيهية ذات الصلة الواردة في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    prière de se reporter aux observations ci-dessus, répondant aux paragraphes 76 et 77 ci-dessus. UN 79 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرتين 76 و 77 أعلاه.
    446. prière de se reporter aux paragraphes 330 à 333. UN 446- يرجى الرجوع إلى الفقرات من 330 إلى 333.
    S'agissant de la durée des formalités, prière de se reporter aux renseignements donnés à l'alinéa f) du paragraphe 2. UN وفيما يتعلق بالفترة التي تستغرقها الإجراءات، يرجى الرجوع إلى المعلومات المقدمة تحت الفقرة الفرعية 2 (و).
    218. prière de se reporter aux observations concernant l'article 10 du Pacte. UN ٨١٢- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    572. prière de se reporter aux dispositions relatives à l'administration de la justice pour mineurs figurant aux paragraphes 291 à 300 du rapport initial du Maroc. UN 572- نحيل إلى المقتضيات التنظيمية لقضاء الأحداث التي تضمنها التقرير الأولي للمغرب في الفقرات 291-300.
    232. En ce qui concerne la protection de la famille, prière de se reporter aux pages 1 à 6 du premier rapport de la Norvège et aux pages 2 et 3 du deuxième. UN ٢٣٢- نحيل إلى تقرير النرويج اﻷولي )الصفحات ١ الى ٦( وتقريرها الثاني )الصفحات ٢ و٣(، بشأن حماية اﻷسرة.
    271. prière de se reporter aux renseignements fournis au titre de la question 4 et aux rapports du Gouvernement fédéral sur l'application des instruments internationaux énumérés dans la réponse à la question 1. UN ١٧٢- نحيل إلى المعلومات المقدمة بشأن السؤال ٤ وتقارير الحكومة الاتحادية عن تطبيق الصكوك الدولية الواردة في اجابتها على السؤال ١. بصدد السؤال ٨
    237. En ce qui concerne les services de santé, prière de se reporter aux paragraphes 298 à 330 du document CRC/C/8/Add.7. UN ٧٣٢- وفيما يتعلق بالخدمات الصحية، نحيل الى الفقرات ٨٩٢-٠٣٣ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7.
    238. S'agissant de la protection de l'enfance, prière de se reporter aux paragraphes 15 à 19 du document CRC/C/8/Add.7. UN ٨٣٢- وفيما يتعلق برعاية الطفل، نحيل الى الفقرات ٥١-٩١ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7.
    249. prière de se reporter aux paragraphes 60 à 62 du document CRC/C/8/Add.7. UN ٩٤٢- نحيل الى الفقرات ٠٦-٢٦ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7.
    S'agissant de la promotion de l'égalité des femmes et des hommes au plan financier ou autre, prière de se reporter aux autres chapitres du présent rapport. UN وفيما يتعلق بتعزيز المساواة المالية وغيرها من أشكال المساواة بين المرأة والرجل في ليختنشتاين، يُرجى الرجوع إلى الفصول الأخرى من هذا التقرير.
    prière de se reporter aux paragraphes 437 à 439 et 446 du Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 321- يُرجى الرجوع إلى الفقرات 437-439 و 446 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Pour la gouvernance des fonds d'affectation spéciale multidonateurs, prière de se reporter aux paragraphes 106 à 114, plus loin. UN أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus