7. prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport à sa deuxième session ordinaire de 1996 sur l'efficacité de son programme de publications, conformément au paragraphe 31 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, compte tenu de la nécessité de faire paraître les publications dans différentes langues; | UN | ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦ عن فعالية برنامج منشورات الصندوق عملا بالفقرة ٣١ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، آخذة في الحسبان الحاجة إلى توفير المنشورات بعدد من اللغات؛ |
6. prie en outre la Directrice exécutive de soumettre au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تزوّد مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بتقرير عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر. |
6. prie en outre la Directrice exécutive de soumettre au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution. | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تزوّد مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بتقرير عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر. |
prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة. |
7. prie en outre la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution et de promouvoir le partage des données d'expérience et des meilleures pratiques résultant de l'application de la présente résolution. | UN | 7 - يطلب كذلك من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وأن تشجع على تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتجمعة أثناء تنفيذه هذا القرار. |
12. prie en outre la Directrice exécutive de consulter le Comité des représentants permanents sur la nécessité d'examiner l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat; | UN | 12 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن ضرورة استعراض كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته؛ |
20. prie en outre la Directrice exécutive de faire rapport régulièrement au Comité des représentants permanents sur les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme; | UN | 20 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تزويد لجنة الممثلين الدائمين بتقارير منتظمة عن التقدّم المحرز والتحديات فيما يتعلّق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
7. prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution; | UN | 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
12. prie en outre la Directrice exécutive de consulter le Comité des représentants permanents sur la nécessité d'examiner l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat; | UN | 12 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن ضرورة استعراض كفاءة هيكل إدارة موئل الأمم المتحدة وفعاليته؛ |
20. prie en outre la Directrice exécutive de faire rapport régulièrement au Comité des représentants permanents sur les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme; | UN | 20 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تزويد لجنة الممثلين الدائمين بتقارير منتظمة عن التقدّم المحرز والتحديات فيما يتعلّق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
7. prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution; | UN | 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛ |
11. prie en outre la Directrice exécutive de faciliter la tenue d'un forum sur le Plan d'action pour l'égalité des sexes en marge des sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial, pour que les partenaires puissent évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce Plan d'action; | UN | 11 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بتيسير منتدى للعمل بشأن المساواة بين الجنسين ينعقد بالموازاة مع دورتي مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي، وذلك بغية تمكين الشركاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين؛ |
[6bis. prie en outre la Directrice exécutive de mobiliser des ressources plus fiables pour la préparation et la conduite des futures sessions du Forum urbain mondial, en prévoyant à cette fin des crédits dans les futurs projets de budget-programme;] | UN | [6 مكرر- يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تعبء موارد يعول عليها بشكل أكبر من أجل التحضير للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي وتسييرها، وأن تضع لذلك مخصصات محددة في برامج العمل والميزانيات المقترحة مستقبلا؛] |
7. prie en outre la Directrice exécutive de mobiliser des ressources suffisantes pour la préparation et la conduite des futures sessions du Forum urbain mondial, en prévoyant à cette fin des crédits dans les futurs projets de budget-programme; | UN | 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تعبئ موارد وافية يعول عليها بشكل أكبر من أجل التحضير للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي وتسييرها، وأن تضع لذلك مخصصات محددة في برامج العمل والميزانيات المقترحة مستقبلا؛ |
11. prie en outre la Directrice exécutive de faciliter la tenue d'un forum sur le Plan d'action pour l'égalité des sexes en marge des sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial, pour que les partenaires puissent évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce Plan d'action; | UN | 11 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقوم بتيسير منتدى للعمل بشأن المساواة بين الجنسين ينعقد بالموازاة مع دورتي مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي، وذلك بغية تمكين الشركاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين؛ |
3. prie en outre la Directrice exécutive de mettre sur pied une initiative de partenariat mondial sur la promotion de la jeunesse urbaine en Afrique, en partenariat avec d'autres organismes compétents des Nations Unies, des institutions multilatérales et des fondations privées dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD); | UN | 3 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تطور مبادرة شراكة عالمية بشأن تنمية الشباب في أفريقيا، بشراكة مع وكالات الأمم المتحدة المختصة، والمؤسسات متعددة الأطراف والمؤسسات الخاصة في سياق الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)؛ |
9. prie en outre la Directrice exécutive de lui présenter un projet de déclaration sur le mandat du Fonds, établi sur la base du rapport publié sous la cote DP/1995/25, compte dûment tenu des débats du Conseil d'administration — notamment pour ce qui est de la nécessité d'affiner la définition des différents domaines de programme et de la terminologie utilisée — ainsi que de la présente décision. | UN | ٩ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم مشروع بيان عن المهام التي يضطلع بها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، استنادا إلى التقرير الوارد في الوثيقة DP/1995/25 و Corr.1، مع اﻷخذ في الاعتبار تماما المناقشة التي جرت داخل المجلس التنفيذي، بما في ذلك التعليقات التي أبديت عن زيادة تحسين وتحديد المجالات البرنامجية المختلفة وعن استخدام المصطلحات وما ورد في هذا المقرر. |
prie en outre la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. | UN | 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة. |
8. prie en outre la Directrice exécutive de collaborer avec le Comité des représentants permanents à l'étude des modalités devant permettre un représentant de chaque pays en développement et de chaque pays en transition membre du Conseil d'administration de participer aux sessions du Conseil d'administration sur demande; | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية العمل مع لجنة الممثلين الدائمين لاستطلاع النهج التي تتيح إمكانية اشتراك ممثل واحد من كل بلد من البلدان النامية وكل بلد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وتتمتع بعضوية مجلس الإدارة في دورات مجلس الإدارة بناء على طلبه؛ |
7. prie en outre la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session sur les progrès accomplis dans l'application de la présente résolution et de promouvoir le partage des données d'expérience et des meilleures pratiques résultant de l'application de la présente résolution. | UN | 7 - يطلب كذلك من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وأن تشجع على تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتجمعة أثناء تنفيذه هذا القرار. |