"prie le fnuap de" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • يطلب إلى الصندوق
        
    • ويطلب إلى الصندوق
        
    • يحث الصندوق على
        
    • يطلب من الصندوق
        
    6. prie le FNUAP de rendre compte au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2001, des progrès réalisés en matière de programmation et sur les possibilités futures qui s'offrent dans ce domaine. UN 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة.
    6. prie le FNUAP de rendre compte au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2001, des progrès réalisés en matière de programmation et sur les possibilités futures qui s'offrent dans ce domaine. UN 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة.
    6. prie le FNUAP de rendre compte au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2001, des progrès réalisés en matière de programmation et sur les possibilités futures qui s'offrent dans ce domaine. UN 6 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن التقدم المحرز والخيارات المستقبلية في عملية البرمجة.
    21. prie le FNUAP de renforcer l'obligation de respecter les politiques et procédures institutionnelles, le règlement financier et les règles de gestion financière et de séparer convenablement les fonctions dans les opérations financières, notamment en matière d'achats; UN 21 - يطلب إلى الصندوق أن يعزز الامتثال للسياسات والإجراءات والأنظمة والقواعد المالية للمؤسسة وأن يعتمد الفصل بين المهام فيما يتعلق بالمعاملات المالية، بما في ذلك المشتريات؛
    21. prie le FNUAP de renforcer l'obligation de respecter les politiques et procédures institutionnelles, le règlement financier et les règles de gestion financière et de séparer convenablement les fonctions dans les opérations financières, notamment en matière d'achats; UN 21 - يطلب إلى الصندوق أن يعزز الامتثال للسياسات والإجراءات والأنظمة والقواعد المالية للمؤسسة وأن يعتمد الفصل بين المهام فيما يتعلق بالمعاملات المالية، بما في ذلك المشتريات؛
    14. prie le FNUAP de réexaminer sa politique d'évaluation et d'envisager différentes possibilités et modèles visant à institutionnaliser la fonction d'évaluation, et, ce faisant, de : UN 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينقح سياسته التقويمية وأن ينظر في مختلف الخيارات والنماذج لكي يعزز بصورة مؤسسية مهمة التقييم الوظيفية، وأن يقوم أثناء ذلك بما يلي:
    14. prie le FNUAP de le tenir informé de l'état d'avancement de la mise en place et de l'application de son système de contrôle interne; UN 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبقى المجلس التنفيذي على علم بالتطوير والتنفيذ المستمرين لإطاره للرقابة الداخلية؛
    14. prie le FNUAP de le tenir informé de l'état d'avancement de la mise en place et de l'application de son système de contrôle interne; UN 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبقى المجلس التنفيذي على علم بالتطوير والتنفيذ المستمرين لإطاره للرقابة الداخلية؛
    14. prie le FNUAP de le tenir informé de l'état d'avancement de la mise en place et de l'application de son système de contrôle interne; UN 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبقى المجلس التنفيذي على علم بالتطوير والتنفيذ المستمرين لإطاره للرقابة الداخلية؛
    9. prie le FNUAP de lui présenter à sa deuxième session ordinaire de 2009 un rapport sur l'état d'application de sa politique de recouvrement des coûts indirects. UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2009، بأحدث المعلومات عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    9. prie le FNUAP de lui présenter à sa deuxième session ordinaire de 2009 un rapport sur l'état d'application de sa politique de recouvrement des coûts indirects. UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2009، بأحدث المعلومات عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    13. prie le FNUAP de veiller à ce que tout examen de la politique d'évaluation porte sur la politique elle-même ainsi que sur son application. UN 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن لا يقتصر تركيز أي استعراض لتقييم السياسات على السياسة المطروحة ذاتها وإنما يشمل التركيز تنفيذها أيضاً.
    13. prie le FNUAP de veiller à ce que tout examen de la politique d'évaluation ne porte non seulement sur la politique elle-même, mais aussi sur son application. Rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies UN 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن لا يقتصر تركيز أي استعراض لتقييم السياسات على السياسة المطروحة ذاتها وإنما يشمل التركيز تنفيذها أيضاً.
    13. prie le FNUAP de veiller à ce que tout examen de la politique d'évaluation porte sur la politique elle-même ainsi que sur son application. UN 13 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن لا يقتصر تركيز أي استعراض لتقييم السياسات على السياسة المطروحة ذاتها وإنما يشمل التركيز تنفيذها أيضاً.
    14. prie le FNUAP de réexaminer sa politique d'évaluation et d'envisager différentes possibilités et modèles visant à institutionnaliser la fonction d'évaluation, et, ce faisant, de : UN 14 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينقح سياسته التقويمية وأن ينظر في مختلف الخيارات والنماذج لكي يعزز بصورة مؤسسية مهمة التقييم الوظيفية، وأن يقوم أثناء ذلك بما يلي:
    21. prie le FNUAP de renforcer l'obligation de respecter les politiques et procédures institutionnelles, le règlement financier et les règles de gestion financière et de séparer convenablement les fonctions dans les opérations financières, notamment en matière d'achats; UN 21 - يطلب إلى الصندوق أن يعزز الامتثال للسياسات والإجراءات والأنظمة والقواعد المالية للمؤسسة وأن يعتمد الفصل بين المهام فيما يتعلق بالمعاملات المالية، بما في ذلك المشتريات؛
    15. prie le FNUAP de réviser le classement des pays en tenant compte de l'actualisation des données effectuée dans le cadre de l'examen à mi-parcours et de réévaluer le classement de tout pays qui informerait le FNUAP de l'existence d'une éventuelle erreur; UN ١٥ - يطلب إلى الصندوق استعراض تصنيف البلدان في ضوء ما يستجد من البيانات، كجزء من استعراض منتصف المدة، وإعادة تقييم تصنيف بلد ما في الحالات التي يبلغ فيها البلد الصندوق باحتمال حدوث خطأ في التصنيف؛
    19. prie le FNUAP de rendre compte, en annexe aux rapports annuels du Directeur exécutif, de la mise en œuvre des interventions mondiales et régionales et des fonds qui y auront été consacrés au regard du cadre stratégique; UN ١٩ - يطلب إلى الصندوق أن يقدم تقريرا عن تنفيذ التدخلات العالمية والإقليمية والأموال المنفقة عليها مقارنة بالإطار الاستراتيجي، وذلك في مرفق للتقارير السنوية التي يقدمها المدير التنفيذي؛
    17. Note l'augmentation considérable du nombre de plaintes appelant des investigations, prie le FNUAP de prendre les mesures nécessaires pour que des ressources suffisantes soient dégagées pour mettre en place rapidement les capacités d'investigation voulues et demande instamment au FNUAP d'établir un programme de détection et de prévention de la fraude afin de réduire les pertes financières; UN 17 - يلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد الشكاوى التي تستدعي التحقيق، ويطلب إلى الصندوق اتخاذ الإجراءات اللازمة لمواءمة الموارد ذات الصلة بغية كفالة توافر القدرة المناسبة في حينها لإجراء التحقيقات، ويحث الصندوق على إيجاد برنامج للكشف عن الغش ومنعه للتقليل إلى أدنى حد من الخسائر المالية؛
    6. prie le FNUAP de veiller à ce que les mesures prises par l'administration donnent suite en temps utile aux conclusions et aux recommandations issues de l'évaluation en vue d'améliorer l'exécution, l'efficacité et l'efficience des programmes; UN ٦ - يحث الصندوق على كفالة أن تعالج ردود الإدارة نتائج التقييم وتوصياته في الوقت المناسب، وذلك بهدف تحسين أداء البرنامج وفعاليته وكفاءته؛
    3. prie le FNUAP de contribuer dans le cadre de son mandat, à la demande des pays bénéficiaires, aux activités nationales, y compris aux approches sectorielles, afin de renforcer l'exécution du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement1 en vue de réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement; UN 3 - يطلب من الصندوق أن يسهم، في إطار ولايته، وبناء على طلب البلدان المستفيدة، في الأنشطة الوطنية، بما في ذلك النهج الشاملة للقطاعات، من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية(1) سعيا إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus