"prie le secrétaire exécutif" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب إلى الأمين التنفيذي
        
    • يرجو من الأمين التنفيذي
        
    • يطلب من الأمين التنفيذي
        
    • يطلب الى اﻷمين التنفيذي
        
    • تطلب إلى الأمين التنفيذي
        
    • تطلب إلى الأمينة التنفيذية
        
    • تطلب الى اﻷمين التنفيذي
        
    • تدعو اﻷمين التنفيذي
        
    • ويطلب إلى الأمين التنفيذي
        
    • يرجو أن يتيح اﻷمين التنفيذي
        
    • يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • يدعو اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    12. prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa huitième session de l'application de la présente décision. UN 12- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن تنفيذ هذا المقرر.
    prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport sur la conduite du processus à la prochaine session de la Conférence. UN يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج العملية إلى الدورة المقبلة للمؤتمر.
    8. prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 6 cidessus, si nécessaire; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛
    6. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chacun des gouvernements concernés. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي موافاة الأمين العام وحكومة جمهورية العراق وكل حكومة معنية بنسخة من التقرير.
    5. prie le Secrétaire exécutif de prendre les dispositions nécessaires pour ce programme de travail renforcé et de fournir à ce dernier un appui fonctionnel. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ الترتيبات اللازمة لبرنامج العمل المكثف هذا وأن يقدم الدعم له.
    3. prie le Secrétaire exécutif de conclure avec le gouvernement du pays hôte un accord sur les dispositions à prendre pour la sixième session de la Conférence des Parties. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يعقد اتفاق البلد المضيف مع حكومة هولندا بشأن ترتيبات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    5. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    6. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et au Gouvernement de l'État du Koweït. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    5. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وكل حكومة معنية.
    3. prie le Secrétaire exécutif de prendre les mesures nécessaires pour préparer la quatrième session de la Conférence des Parties. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للإعداد للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    7. prie le Secrétaire exécutif de rendre compte à la Conférence des Parties, à sa douzième session, de l'application de la présente décision. UN 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    prie le Secrétaire exécutif, agissant en concertation avec le Bureau de la Conférence des Parties, de proposer, pour examen par la Conférence des Parties à sa douzième session, des modalités et un cadre de référence éventuel pour l'élaboration d'une nouvelle stratégie et de plans visant à renforcer davantage la mise en œuvre de la Convention. UN يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقترح، بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف، عملية واختصاصات ممكنة لوضع استراتيجية وخطط جديدة من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاتفاقية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    11. prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 9 ci-dessus, si nécessaire; UN 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛
    2. prie le Secrétaire exécutif de continuer à prendre des mesures conformément à cette décision; UN 2- يطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة اتخاذ الإجراءات وفقاً لذلك المقرر؛
    11. prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 9 ci-dessus, si nécessaire; UN 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛
    14. prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte de la mise en œuvre de tout arrangement de ce type; UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ أي ترتيب من هذا القبيل إلى مؤتمر الأطراف؛
    6 prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    5. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    6. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et au Gouvernement de l'État du Koweït. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يرسل نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    5. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et au Gouvernement de l'État du Koweït. UN 5- يطلب من الأمين التنفيذي أن يرسل نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وحكومة دولة الكويت.
    6. prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa deuxième session de la suite donnée à la présente décision. UN ٦ - يطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم الى دورة المؤتمر الثانية تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    5. prie le Secrétaire exécutif de suivre l'application de la présente résolution et de présenter, à la Commission à sa vingt-septième session, un rapport sur les progrès obtenus à cet égard. UN 5 - تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتابع تنفيذ هذا القرار وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    5. prie le Secrétaire exécutif de suivre l'application de la présente résolution et de soumettre à la vingt-septième session de la Commission un rapport sur les progrès obtenus à cet égard. UN 5 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريراً عن التقدّم المحرز في هذا الصدد.
    2. prie le Secrétaire exécutif de limiter, dans la mesure du possible, le nombre et la longueur des documents produits par le secrétariat; UN " ٢ - تطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يحد، الى الحد الممكن، من عدد وطول الوثائق التي تنتجها اﻷمانة؛
    15. prie le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention; UN ١٥ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن العمل الجاري فيما يتعلق بالاتفاقية؛
    et prie le Secrétaire exécutif d'expliquer les estimations et les hypothèses ayant servi à calculer les augmentations de coût relatives à tous les objets de dépense; UN ويطلب إلى الأمين التنفيذي إدراج شروح للتقديرات والافتراضات المستعملة في حساب الزيادات في التكاليف المطبقة على كل وجهٍ من أوجه الإنفاق؛
    8. prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport et de ses annexes pertinentes au Secrétaire général ainsi qu'aux différents gouvernements et organisations internationales intéressés et rappelle à ces gouvernements et à ces organisations internationales qu'ils sont tenus de veiller à ce que la confidentialité des annexes soit préservée. UN ٨- يرجو أن يتيح اﻷمين التنفيذي نسخا من التقرير ومرفقاته ذات الصلة إلى اﻷمين العام وإلى الحكومات والمنظمات الدولية المعنية، ويذكﱢر هذه الحكومات والمنظمات الدولية بالتزامها باتخاذ التدابير المناسبة للحفاظ على سرية المرفقات.
    3. prie le Secrétaire exécutif de la Commission de veiller à la mise en application de la présente résolution et de faire rapport sur ce point à la vingtième session de la Commission. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين.
    2. prie le Secrétaire exécutif de veiller à ce que la Commission apporte une contribution technique importante à la Conférence et à sa préparation; UN ٢ - يدعو اﻷمين التنفيذي للجنة إلى كفالة قيام اللجنة بتوفير إسهامات تقنية كبيرة للمؤتمر وﻷعماله التحضيرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus