"prie le secrétariat d" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب إلى الأمانة
        
    • يطلب من الأمانة
        
    • تطلب إلى الأمانة
        
    • يرجو من الأمانة
        
    • ويطلب إلى الأمانة
        
    • وتطلب إلى الأمانة
        
    • تحث الأمانة العامة
        
    • تطلب من الأمانة
        
    • وتطلب إلى اﻷمانة العامة
        
    • وتطلب الى اﻷمانة العامة
        
    9. prie le secrétariat d'examiner les éventuelles incidences de la onzième session de la Conférence sur la nouvelle stratégie de coopération technique; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    9. prie le secrétariat d'examiner les éventuelles incidences de la onzième session de la Conférence sur la nouvelle stratégie de coopération technique; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    3. prie le secrétariat d'appliquer une approche de la mobilisation de ressources fondée sur ces travaux, en mettant l'accent sur : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تتبع نهجاً لتعبئة الموارد يقوم على أساس هذا العمل، ويركز تحديداً على ما يلي:
    prie le secrétariat d'inscrire l'examen de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de sa septième session. UN يطلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من مواد النظام الداخلي.
    8. prie le secrétariat d'appliquer le plan d'évaluation pour 2015, comme suit: UN 8- تطلب إلى الأمانة تنفيذ خطة التقييم لعام 2015 على النحو التالي:
    3. prie le secrétariat d'appliquer une approche de la mobilisation de ressources fondée sur ces travaux, en mettant l'accent sur : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تتبع نهجاً لتعبئة الموارد يقوم على أساس هذا العمل، ويركز تحديداً على ما يلي:
    3. prie le secrétariat d'appliquer une approche de la mobilisation de ressources fondée sur ces travaux, en mettant l'accent sur : UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تتبع نهجاً لتعبئة الموارد يقوم على أساس هذا العمل، ويركز تحديداً على ما يلي:
    14. prie le secrétariat d'afficher les informations mentionnées au paragraphe 13 ci-dessus sur le site de la Convention de Bâle; UN 14 - يطلب إلى الأمانة إتاحة المعلومات المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    18. prie le secrétariat d'appuyer, dans la limite des ressources disponibles, les travaux du petit groupe de travail intersessions; UN 18 - يطلب إلى الأمانة أن تدعم أعمال الفريق المصغر العامل بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة؛
    9. prie le secrétariat d'apporter son soutien au petit groupe de travail intersessions; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تدعم الفريق المصغر العامل بين الدورات؛
    La délégation russe prie le secrétariat d'expliquer comment il entend remédier à cet état de choses. UN وقال إن وفده يطلب إلى الأمانة أن توضّح كيف تعتزم معالجة هذا الوضع.
    9. prie le secrétariat d'entreprendre, conformément au cadre pour le renforcement des capacités, et compte tenu de l'article 8 de la Convention, les tâches énumérées ciaprès: UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تضطلع، وفقا لهذا الإطار لبناء القدرات، وتمشيا مع أحكام المادة 8 من الاتفاقية، بالمهام التالية:
    38. [prie le secrétariat d'organiser un atelier [date ?] sur les sujets de préoccupation propres aux pays en développement sans littoral;] UN 38- [يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل [متى؟] بشأن المسائل ذات الاهتمام الخاص للبلدان النامية غير الساحلية؛]
    1. prie le secrétariat d'établir des relations de travail plus étroites avec les institutions pertinentes et de créer des synergies grâce à la collaboration. UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تطور علاقة عمل أوثق مع المؤسسات ذات الصلة، وأن تولد التضافر من خلال التعاون.
    5. prie le secrétariat d'actualiser le document FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 si un pays développé partie demande à y faire figurer de nouvelles informations sur son objectif; UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تحدّث الوثيقة FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 بعد طلب أي بلد متقدم طرف إدراج معلومات جديدة عن هدفه؛
    8. prie le secrétariat d'élaborer, en concertation avec le Bureau, une procédure de suivi et d'évaluation de l'efficacité et de la rentabilité de la Plateforme. UN 8 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم، بالتشاور مع المكتب، بإعداد مشروع عملية لاستعراض وتقييم كفاءة المنبر وفعاليته.
    3. prie le secrétariat d'informer la Plénière, à sa troisième session, sur l'état de mise en œuvre du programme de travail s'agissant du budget; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تُعلم الاجتماع العام، في دورته الثالثة، بحالة تنفيذ برنامج العمل نسبة إلى الميزانية؛
    7. prie le secrétariat d'organiser le premier atelier au titre de la présente décision et de communiquer les résultats initiaux de ces travaux au SBSTA pour qu'il les examine à sa quinzième session. UN 7- يطلب من الأمانة أن تنظم حلقة العمل الأولى بموجب هذا المقرر وتبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن النتائج الأولى لهذه الأعمال لتنظر فيها خلال دورتها الخامسة عشرة.
    4. prie le secrétariat d'établir, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixneuvième session: UN 4- يطلب من الأمانة أن تعد لنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة في ما يلي:
    prie le secrétariat d'y prendre part de manière active afin d'achever rapidement et de faciliter les travaux requis dans le processus; UN 2 - تطلب إلى الأمانة أن تساهم بنشاط للتعجيل بالعمل في هذه العملية وتيسيرها؛
    prie le secrétariat d'inscrire la question de l'étude de cet article en suspens du règlement intérieur à l'ordre du jour de la sixième session de la Conférence des Parties. UN يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Il invite donc tous les États Membres à augmenter le montant de leurs contributions au budget opérationnel et prie le secrétariat d'allouer une part plus grande de ses ressources aux activités de coopération technique plutôt qu'aux tâches administratives. UN لذلك فهو يناشد جميع الدول الأعضاء بزيادة مساهماتها في الميزانية العملياتية ويطلب إلى الأمانة أن تخصص نسبة أكبر من مواردها لأنشطة التعاون التقني بدلا من الإدارة.
    1. Réaffirme l'importance du processus d'évaluation indépendante à la CNUCED et prie le secrétariat d'exécuter le plan comme suit: UN 1- تؤكد من جديد أهمية عملية التقييم المستقل في الأونكتاد وتطلب إلى الأمانة أن تنفـذ الخطة على النحو التالي:
    prie le secrétariat d'utiliser la messagerie électronique, comme il le fait actuellement, mais aussi la télécopie pour envoyer aux Missions permanentes les lettres et les notifications officielles importantes UN تحث الأمانة العامة على القيام، إضافة إلى ممارسة توجيه الرسائل بالبريد الإلكتروني، باستخدام رسائل الفاكس في تعميم الرسائل والإخطارات الرسمية الهامة على جميع البعثات الدائمة.
    prie le secrétariat d'entreprendre l'examen des besoins en matière de surveillance et d'évaluation de l'environnement décrits à l'article 16 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, pour les substances inscrites aux annexes A, B et C de la Convention. UN تطلب من الأمانة أن تضمن العناصر التالية كطريقة لبدء معالجة احتياجات الرصد البيئي والتقييم وفق ما ورد شرحه في المادة 16 بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وذلك بهدف:
    7. Prend note de la teneur de l'annexe II du rapport du Comité des conférences A/49/32. et prie le secrétariat d'y donner suite et de rendre compte au Comité à sa session de fond de 1995. UN ٧ - تحيط علما بمضمون المرفق الثاني من تقرير لجنة المؤتمرات)٤(، وتطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بمتابعته وتقديم تقرير بشأنه إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥. )٤( A/49/32 و Corr.1.
    7. Accueille avec satisfaction la décision du Comité des conférences de continuer à appliquer la méthode expérimentale en ce qui concerne l'utilisation des ressources des services de conférence, et prie le secrétariat d'inclure dans les informations qu'il présente des analyses des tendances constatées et des chiffres concernant l'utilisation de la capacité des services de conférence; UN ٧ - ترحب بقرار لجنة المؤتمرات مواصلة العمل بالمنهجية التجريبية بشأن استخدام موارد خدمة المؤتمرات، وتطلب الى اﻷمانة العامة أن توسع المعلومات التي تقدمها وذلك بتضمينها تحليلات للاتجاهات وأرقاما عن الانتفاع بقدرة خدمة المؤتمرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus