"primaire obligatoire" - Traduction Français en Arabe

    • الابتدائي الإلزامي
        
    • الابتدائي إلزامياً
        
    • الابتدائي إلزاميا
        
    • الأساسي الإلزامي
        
    • ابتدائي إلزامي
        
    • الابتدائي إلزامي
        
    • الابتدائي الإجباري
        
    • الابتدائي الالزامي
        
    • الابتدائية الإلزامية
        
    • أولي إلزامي
        
    • الابتدائي بموجبه إلزامياً
        
    • الابتدائي المجاني والإلزامي
        
    Recommandation no 42: Rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit UN التوصية 42: ضمان الحصول على التعليم الابتدائي الإلزامي بالمجان
    Le droit à l'éducation est aussi clairement énoncé dans la Convention relative aux droits de l'enfant. Tous doivent avoir accès à un enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN الحق في التعليم يرد بوضوح في اتفاقية حقوق الطفل؛ ويجب توفير التعليم الابتدائي الإلزامي لجميع الأطفال بالمجان.
    :: L'éducation primaire obligatoire ne doit pas s'arrêter parce qu'un nombre croissant de filles entrent à l'école. UN :: ينبغي ألا يتوقف التعليم الابتدائي الإلزامي مع زيادة تسجيل البنات.
    Tout en prenant note de l'intention des Maldives de rendre l'éducation primaire obligatoire, le Comité des droits de l'enfant a regretté la lenteur du processus législatif pertinent. UN وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بنية ملديف في جعل التعليم الابتدائي إلزامياً بموجب القانون، بيد أنها أعربت عن أسفها إزاء بطء العملية التشريعية في هذا الصدد.
    :: Rendre l'éducation primaire obligatoire et disponible pour tous UN :: جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومتاحا للجميع؛
    Souvent aussi, le principe de l'enseignement primaire obligatoire n'est pas respecté faute de mécanismes adéquats. UN يُضاف إلى ذلك عدم وجود آليات لإعمال متطلبات التعليم الابتدائي الإلزامي.
    Elle a aussi loué les efforts déployés pour garantir l'enseignement primaire obligatoire. UN وأشادت سري لانكا أيضاً بالجهود المبذولة لكفالة التعليم الابتدائي الإلزامي.
    Elle a également reconnu que le Gouvernement assurait à sa population un accès gratuit aux soins de santé et à l'enseignement primaire obligatoire. UN ونوهّت أيضاً بكون الحكومة توفر الرعاية الصحية المجانية والتعليم الابتدائي الإلزامي لشعبها.
    Cet article stipule que l'éducation primaire obligatoire et l'enseignement général secondaire dispensés dans les écoles publiques sont gratuits. UN ووفقاً لهذه المادة، فإن التعليم الابتدائي الإلزامي والتعليم الثانوي العام في المدارس العامة مجانيين.
    Les parents ou le responsable légal doivent scolariser l'enfant, c'est-à-dire lui faire suivre l'enseignement primaire obligatoire. UN ويتعين على الوالدين أو الأوصياء أن يوفروا التعليم المدرسي للأطفال، أي أن يمتثلوا للتعليم الابتدائي الإلزامي.
    Cuba a pris note de l'accès gratuit aux soins de santé publique et à l'enseignement primaire obligatoire et des programmes menés en faveur des personnes vulnérables. UN ونوهت بمجانية خدمات الرعاية الصحية والتعليم الابتدائي الإلزامي وبالبرامج التي تفيد الأشخاص المستضعفين.
    Il a par conséquent proposé un programme national d'enseignement primaire obligatoire et gratuit tout en accordant dans le budget la plus haute priorité au secteur de l'éducation. UN ولهذا، اقترحت برنامجا وطنيا للتعليم الابتدائي الإلزامي المجاني وأولت قطاع التعليم أعلى أولوية في عملية الميزنة.
    La scolarisation des filles a augmenté progressivement après l'introduction en 1990 de l'enseignement primaire obligatoire. UN وقد أخذ معدل التحاق الطلاب بالمدارس في الارتفاع تدريجيا، عقب إدخال التعليم الابتدائي الإلزامي في عام 1990.
    Tout en prenant note de l'intention des Maldives de rendre l'éducation primaire obligatoire, le Comité des droits de l'enfant a regretté la lenteur du processus législatif pertinent. UN وأحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بنية ملديف في جعل التعليم الابتدائي إلزامياً بموجب القانون، بيد أنها أعربت عن أسفها إزاء بطء العملية التشريعية في هذا الصدد.
    Grâce à ces programmes, le Gouvernement a rendu aujourd'hui l'éducation primaire obligatoire pour tous. UN وبهذا التطور تكون الحكومة الآن قد جعلت التعليم الابتدائي إلزامياً للجميع.
    Pour veiller à l'exercice de ce droit, les États parties doivent en particulier rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous. UN وتحقيقاً لإعمال هذا الحق، على الدول الأطراف أن تقوم، بوجه خاص، بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحا مجانا للجميع.
    Cette loi consacre le droit de l'enfant à l'éducation et l'obligation de l'État de rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN ويرسخ هذا القانون حق الطفل في التعليم ويُلزم الدولة بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا.
    En outre, la Présidente a lancé une politique d'enseignement primaire obligatoire et gratuit, l'accent étant mis particulièrement sur les filles, souvent victimes de préjugés institutionnalisés et de mauvais traitements. UN وفضلا عن ذلك، عممت الرئيسة سياسة للتعليم الأساسي الإلزامي المجاني والإجباري، مع تركيز خاص على الفتيات، اللواتي غالبا ما يكن ضحايا التحيز والإساءة على المستوى المؤسسي.
    Instauration de la scolarité primaire obligatoire et gratuite dans toutes les écoles publiques; UN تعليم ابتدائي إلزامي مجاني في جميع المدارس الحكومية؛
    L'État fournit une éducation gratuite à tous les niveaux, et la Section 37 de la Loi sur l'enseignement rend l'enseignement primaire obligatoire. UN وفرت الدولة تعليماً مجانياً على جميع المستويات، وينص الفرع 37 من قانون التعليم على أن التعليم الابتدائي إلزامي.
    L'État assure l'accès à l'éducation sans distinction fondée sur la religion, le sexe, la race ou le handicap et dispense gratuitement les soins primaires et l'enseignement primaire obligatoire. UN توفر الدولة فرص الوصول إلى التعليم دون تمييز على أساس الدين، والجنس، والعرق، ونوع الجنسين، أو العجز، وكذلك الاستفادة من مجانية الرعاية الصحية الأولية ومجانية التعليم الابتدائي الإجباري.
    Enseignement primaire obligatoire et gratuit UN التعليم الابتدائي الالزامي والابتدائي المجاني
    Les enseignements secondaires sont ouverts à tous ceux qui ont achevé l'école primaire obligatoire. UN والتعليم الثانوي مفتوح أمام كل من أنهى المدرسة الابتدائية الإلزامية.
    Elle a souligné l'action déployée pour instaurer l'enseignement primaire obligatoire et promouvoir des amendements à la loi relative à l'éducation. UN وسلطت الضوء على الجهود الرامية إلى إقامة تعليم أولي إلزامي وعلى تشجيع إدخال تعديلات على قانون التعليم.
    68. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a adopté une législation rendant l'enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN 68- تأخذ اللجنة علماً، مع الارتياح، بالتشريع الذي اعتمدته الدولة الطرف والذي أصبح التعليم الابتدائي بموجبه إلزامياً ومجانياً.
    Il a rappelé l'engagement pris par le pays en matière de sécurité alimentaire et salué la promulgation, en 2010, de la loi sur l'enseignement primaire obligatoire gratuit. UN وشددت على التزام الدولة فيما يتعلق بالأمن الغذائي ورحبت بقانون عام 2010 المتعلق بالتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus