"principale modalité" - Traduction Français en Arabe

    • الأداة الرئيسية
        
    • الآلية الرئيسية
        
    • الشكل الرئيسي لإنجاز
        
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
    5. Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement de nouvelles recrues; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
    :: En revanche, pour toutes les missions spéciales, ce sont les engagements de durée limitée qui ont été la principale modalité de recrutement d'agents internationaux et locaux. UN :: ومع ذلك، وبالنسبة للبعثات الخاصة، استُخدم التعيين المحدود المدة بوصفه الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين المحليين والدوليين.
    4. Prie également le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux fonctionnaires affectés à une mission, en attendant la décision qu'elle prendra sur le rapport demandé plus haut; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، بانتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛
    Pour la deuxième année d'affilée, les projets de pays ont constitué la principale modalité de coopération technique de la CNUCED en volume. UN 31- ظلت المشاريع القطرية، للعام الثاني على التوالي، هي الشكل الرئيسي لإنجاز أعمال التعاون التقني للأونكتاد من حيث الحجم.
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
    c) A prié le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel. UN (ج) طلبت إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devait évaluer l'incidence du recours à la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel des missions maintien de la paix. UN 367 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بإجراء تقييم للأثر المترتب على استعمال عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في بعثات حفظ السلام.
    c) Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel. UN (ج) تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد.
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في الممارسة المتمثلة في استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
    Au paragraphe 367 du rapport du Comité pour 2004/05, le Département des opérations de maintien de la paix a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devait évaluer l'incidence du recours à la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel des missions de maintien de la paix. UN 172 - وفي الفقرة 367 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، وافقت الإدارة على توصية المجلس بإجراء تقييم للأثر المترتب على استعمال عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في بعثات حفظ السلام.
    60. Consciente que les programmes intégrés constituent actuellement la principale modalité d'exécution des activités de coopération technique, l'Union européenne estime qu'il convient d'en préciser le concept en tirant parti de l'expérience acquise pendant les premières années de l'exécution du Plan de travail. UN 60- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يعترف بأن البرامج المتكاملة هي الآن الأداة الرئيسية لتنفيذ التعاون التقني، وأكد دعمه للمضي في تطوير هذا المفهوم، بناء على التجربة المكتسبة من الأربع السنوات الأولى من تنفيذ خطة الأعمال.
    c) Prie le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel. > > UN (ج) تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد " .
    4. Prie également le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux fonctionnaires affectés à une mission, en attendant la décision qu'elle prendra sur le rapport demandé plus haut ; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، في انتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛
    Le Comité s'est intéressé à la suite donnée à sa recommandation antérieure selon laquelle le Département des opérations de maintien de la paix devait évaluer l'incidence du recours à la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux membres du personnel des missions. UN 330 - أجرى المجلس متابعة لتوصيته السابقة() بأن تقيِّم إدارة عمليات حفظ السلام تأثير استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات.
    Les projets de pays ont constitué pour la première fois la principale modalité de coopération technique de la CNUCED en volume. UN 32- أصبحت المشاريع القطرية ولأول مرة الشكل الرئيسي لإنجاز أعمال التعاون التقني للأونكتاد من حيث الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus