Nombre de pays dotés de lois nationales visant les principales catégories de produits chimiques | UN | عدد البلدان التي لديها تشريعات وطنية تتناول الفئات الرئيسية للمواد الكيميائية |
De l'évolution intervenue depuis la publication du dernier de ces rapports, on peut toutefois relever plusieurs faits marquants dans le traitement des trois principales catégories de dette des pays en développement. | UN | على أنه تجدر الاشارة إلى عدة تطورات في معاملة هذه الفئات الرئيسية الثلاث من ديون البلدان النامية منذ صدور آخر تقرير. |
principales catégories de navire en service dans la flotte civile de la République populaire démocratique de Corée | UN | الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
les principales catégories de source/puits, y compris et non compris le secteur | UN | معبراً عنها بمعادل ثاني أكسيد الكربون بحسب الفئة الرئيسية للمصدر/مصـرف |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 3 et la figure VII. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 3 والشكل السابع. |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 2 et la figure VI. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من المساعدات المطلوبة في الجدول 2 والشكل السادس. |
En termes d'aide à la subsistance, il y a trois principales catégories de personnes invalides, selon la source de l'aide et son caractère : la pension invalidité des Forces de défense israéliennes, la pension invalidité liée à l'emploi et la pension invalidité de sécurité sociale. | UN | وفيما يتعلق بدعم العيش، هناك ثلاث فئات رئيسية للمعوقين، وفقا لمصدر ونوع الدعم المقدم لهم: المعاش التقاعدي للمعوقين من جيش الدفاع الإسرائيلي ومعاش العمل التقاعدي للمعوقين ومعاش الضمان الاجتماعي العام التقاعدي للمعوقين. |
1. Aperçu des principales catégories de risque de projet 6-15 5 | UN | نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع |
1. Aperçu des principales catégories de risque de projet 11-20 5 | UN | نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع |
Tableau I.1 Structure des exportations mondiales par principales catégories de produits Structure du commerce | UN | الجدول أولا - ١ هيكل الصادرات العالمية حسب الفئات الرئيسية للمنتجات |
Les principales catégories de programmes multinationaux sont les suivantes : | UN | ويمكن وصف الفئات الرئيسية للبرامج المشتركة بين اﻷقطار على النحو التالي: |
Dans quatre États parties, les lois pertinentes ne couvraient pas les principales catégories de personnes visées par la Convention ou utilisaient une terminologie non cohérente pour définir la catégorie des agents visés. | UN | وفي أربع ولايات قضائية لا تشمل القوانين ذات الصلة الفئات الرئيسية للأشخاص المذكورين في الاتفاقية، أو تستخدم تلك القوانين مصطلحات متباينة لتعريف فئة الموظفين المشمولين. |
Les quatre principales catégories de fonctionnaires à redéployer sont les magistrats, les agents pénitentiaires, les greffiers et le personnel d'appui. | UN | ومن بين الفئات الرئيسية الأربع للمسؤولين الذين سيتم نقلهم القضاة وضباط الإصلاحيات وأقلام المحاكم وموظفوها. |
Le tableau 2 donne le détail des principales catégories de dépenses pour chacune des opérations de maintien de la paix en cours pendant l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ويبرز الجدول ٢ الفئات الرئيسية للانفاق بالنسبة لكل عملية من عمليات حفظ السلم الجارية خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
1. Aperçu des principales catégories de risque de projet | UN | ١ - نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع |
1. Aperçu des principales catégories de risque de projet | UN | ١ - نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع |
3. On trouvera pour information, annexé au présent additif, les coûts estimatifs ventilés par principales catégories de dépenses. | UN | ٣ - ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للتكاليف التقديرية حسب الفئة الرئيسية لﻹنفاق. |
Émissions et absorptions agrégées de CO2, CH4 et N2O en équivalents CO2 a/ pour les principales catégories de source/puits, y compris et non compris le secteur changement d'affectation des terres et foresterie, 1990 et 1994 (en gigagrammes et pourcentage du total par Partie) | UN | (أ) بحسب الفئة الرئيسية للمصدر/مصرف الإزالة، بما في ذلك وباستثناء تغير استخدام الأرض والحراجة، لعامي 1990 و1994 (بالجيغاغرامات (جغ) وبالنسبة المئوية من المجموع بحسب الطرف) |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 18 et la figure XIII. Trois États ont identifié des besoins d'assistance entrant dans la catégorie " Autre " et concernant notamment, dans le cas de deux États, la conduite d'enquêtes. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 18 والشكل الثالث عشر. وذَكرت ثلاث دول احتياجات من مساعدات أخرى، منها احتياجان إلى إجراء استقصاءات. |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 23 et la figure XVII. Les besoins identifiés dans la catégorie " Autre " incluaient la formation à l'utilisation des dispositifs et aux techniques d'enquête. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 23 والشكل السابع عشر. وشملت الاحتياجات التي حُددت في إطار المساعدات الأخرى احتياجاً يتمثل في التدريب على استخدام المرافق وأساليب التحري. |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 4 et la figure VIII. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من تلك الاحتياجات في الجدول 4 والشكل الثامن. |
Le plus grand nombre d'activités signalées concernaient l'utilisation ou la mise en œuvre des outils et activités de gestion des produits chimiques destinés à réduire les risques inhérents aux principales catégories de ces produits. | UN | 13 - يتعلق أعلى عدد من الأنشطة المبلغ عنها باستخدام أدوات وأنشطة إدارة المواد الكيميائية المتفق عليها، أو تنفيذها، للحد من المخاطر على فئات رئيسية من المواد الكيميائية. |