Les principales constatations et recommandations du rapport sont les suivantes : | UN | وتضمنت النتائج والتوصيات الرئيسية للتقرير ما يلي: |
C. principales constatations et recommandations 8−22 4 | UN | جيم - النتائج والتوصيات الرئيسية 8-22 5 المرفق |
III. Vers l'accès universel : principales constatations et recommandations | UN | ثالثا - نحو ضمان حصول الجميع على الخدمات الصحية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية: النتائج والتوصيات الرئيسية |
À la fin de chaque section, dans les domaines importants pour une future action, on a fait la synthèse des principales constatations et recommandations à propos de chaque pilier thématique. | UN | وفي نهاية كل فرع، تُجمِّع أهم مجالات العمل في المستقبل الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية في إطار الركيزة المواضيعية. |
Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014: Investing in the SDGs: An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014: L'investissement au service des objectifs de développement durable: Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. | UN | وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع. |
Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014 : Investing in the SDGs : An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014 : L'investissement au service des objectifs de développement durable : Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. | UN | وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع. |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات |
Seul le Bureau de l'audit interne et de l'évaluation soumet à l'organe directeur, par l'intermédiaire du Directeur général qui y ajoute ses observations, un rapport annuel dans lequel figure de façon résumée ses principales constatations et recommandations. | UN | يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة وحده تقريراً سنوياً يلخِّص أهم النتائج والتوصيات إلى مجلس الإدارة، عن طريق المدير العام، مشفوعاً بتعليقات المدير العام. |
II. principales constatations et recommandations 5 - 44 5 | UN | ثانيا - النتائج والتوصيات الرئيسية |
II. principales constatations et recommandations | UN | ثانيا - النتائج والتوصيات الرئيسية |
II. principales constatations et recommandations | UN | ثانيا - النتائج والتوصيات الرئيسية |
Les principales constatations et recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne dans les rapports qu'il a publiés pendant l'exercice biennal 2008-2009 étaient les suivantes : | UN | 76 - كانت النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة السنتين 2008-2009، على النحو التالي: |
C. principales constatations et recommandations | UN | جيم - النتائج والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | بــاء - النتائج والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية |
principales constatations et recommandations | UN | الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات |
principales constatations et recommandations | UN | النتائج الرئيسية والتوصيات |