"principales espèces" - Traduction Français en Arabe

    • الأنواع الرئيسية
        
    Par ailleurs, des entretiens avec des pêcheurs aux berges des fleuves ou des commerçants locaux de poissons pourront aider à recenser les principales espèces consommées et à fournir des informations sur l'abondance relative des espèces pêchées. UN وكبديل لذلك تساعد المقابلات مع صيادي الأسماك على ضفاف الأنهار أو مع أصحاب محلات بيع الأسماك المحلية، في تحديد الأنواع الرئيسية المستهلكة وتوفير معلومات عن الوفرة النسبية للأنواع التي تصطاد.
    Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème. UN ويرد أدناه استعراض لبعض من الأنواع الرئيسية غير المستهدفة.
    14. principales espèces et engins de pêche UN 14 - الأنواع الرئيسية وعدة صيد الأسماك
    Le tableau 1 illustre les principales espèces d'élevage et leur croissance. UN ويبين الجدول 1 الأنواع الرئيسية في التربية المائية ونموها([9]).
    b) Abondance et diversité des communautés benthiques et modifications du comportement des principales espèces susceptibles d'être recouvertes par la sédimentation; UN (ب) وفرة وتنوع المجتمعات الأحيائية القاعية والتغيرات في سلوك الأنواع الرئيسية التي تتعرض للاختناق جراء الترسب؛
    Ce projet a pour principal objectif d'écarter la menace d'extinction imminente ou à moyen terme qui pèse sur les quatre principales espèces de grands singes (bonobos, chimpanzés, gorilles et orangs-outans). UN 35 - الغرض الرئيسي من هذه الشراكة هو إزالة خطر الانقراض الوشيك أو في الأجل المتوسط الذي يهدد الأنواع الرئيسية الأربعة للقردة العليا (وهي البونوبوس والشمبانزي والغوريلا والسِعلاة).
    Les principales espèces qui constituent les stocks chevauchants (morue, lieu noir et flet) sont généralement bien étudiées, comparées à plusieurs grands migrateurs notamment autres que le thon. UN وقد درست عموما الأنواع الرئيسية التي تشكل أرصدة متداخلة المناطق (مثلا سمك القد وبلوق ألاسكا والسمك المفلطح) دراسة جيدة مقارنة بعدة أنواع كثيرة الارتحال، لا سيما الأسماك من غير سمك التونة.
    Parmi les sept principales espèces de thon, il est estimé qu'un tiers ont été surexploitées, que 37,5 % ont été exploitées à leur plein potentiel mais que 29,5 % ne l'ont pas été. UN ويقدر أن ثلث الأنواع الرئيسية السبعة للتونة مستغل استغلالا مفرطا، و 37.5 في المائة مستغل بالكامل، و 29 في المائة غير مستغل بالكامل().
    Le plan comprend des informations sur la répartition et l'abondance des principales espèces, une description de l'emplacement et de la situation des habitats clefs, une description des grands problèmes que sont la pollution, la surexploitation des fonds de pêche et la dégradation de l'habitat, et des propositions de mesures de conservation nécessaires et prioritaires. UN وتشمل الخطة معلومات بشأن كميات الأنواع الرئيسية وتوزيعها، وبيانا عن مواقع وأوضاع الموائل الرئيسية، ووصفا للمشاكل الرئيسية من قبيل التلوث، والصيد المفرط، وتدهور الموائل، ومقترحات بشأن تدابير الحفظ الضرورية وذات الأولوية لتنفيذ هذه الخطة().
    Le plan comprend des informations sur la répartition et l'abondance des principales espèces, une description de l'emplacement et de la situation des habitats clefs, une description des grands problèmes que sont la pollution, la surexploitation des fonds de pêche, la dégradation de l'habitat et des propositions de mesures de conservation nécessaires et prioritaires pour mettre en œuvre le plan. UN وتشمل الخطة معلومات بشأن كميات الأنواع الرئيسية وتوزيعها، وبيانا عن مواقع وأوضاع الموائل الرئيسية، ووصفا للمشاكل الرئيسية من قبيل التلوث، والصيد المفرط، وتدهور الموائل، ومقترحات بشأن تدابير الحفظ الضرورية وذات الأولوية لتنفيذ هذه الخطة().
    La FAO précise qu'étant donné que les principales espèces qui composent les stocks de poissons chevauchants sont généralement bien connues, sa contribution au rapport ne contient pas d'éléments sur la biologie, le cycle biologique et le comportement migratoire de ces espèces. Ces informations sont en effet facilement disponibles dans différentes publications et auprès des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches. UN وتفيد منظمة الأغذية والزراعة بأن الأنواع الرئيسية التي تشكِّل الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق تحظى بدراسة وافية عموما، وبالتالي فإن مساهمة المنظمة في هذا التقرير لن تتطرق إلى بيولوجيا هذه الأنواع ودورة حياتها وسلوكها الارتحالي، إذ أن هذه المعلومات متوافرة بكثرة من مصادر المعلومات المطبوعة أو من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus