La volatilité des taux de change des principales monnaies posait de graves problèmes qu'il fallait traiter au niveau multilatéral. | UN | وقال إن تقلب أسعار الصرف بين العملات الرئيسية يطرح تحديات جدية ويتعين معالجته على المستوى المتعدد الأطراف. |
Variations des taux de change des principales monnaies par rapport au dollar des États-Unis | UN | التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة |
Les chèques de voyage et les billets libellés dans les principales monnaies peuvent être changés dans n'importe quelle banque commerciale. | UN | ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
Les chèques de voyage et les billets libellés dans les principales monnaies peuvent être changés dans n'importe quelle banque commerciale. | UN | ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
La plupart des principales cartes de crédit sont acceptées, ainsi que les chèques de voyage dans les principales monnaies. | UN | وتُقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية وكذلك الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
Les chèques de voyage, cartes de crédit et billets libellés dans les principales monnaies étrangères sont acceptés. | UN | ويمكن قبول الشيكات السياحية، والبطاقات الائتمانية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية. |
Évolution des principales monnaies par rapport au dollar des États-Unis en 2005 | UN | التغييرات في العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2005 |
On trouvera dans le tableau cidessous ce montant ventilé selon les principales monnaies utilisées. | UN | ويبين الجدول أدناه توزيع هذا المبلغ حسب العملات الرئيسية. |
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies. | UN | ومن الضروري، في هذا الصدد أن تنسق سياسات الاقتصاد الكلي تنسيقاً أفضل فيما بين البلدان الصناعية الكبرى وأن يحقق استقرار أكبر في أسعار الصرف بين العملات الرئيسية. |
On trouvera dans le tableau ci-dessous ce montant ventilé selon les principales monnaies utilisées. | UN | ويبين الجدول أدناه توزيع هذا المبلغ حسب العملات الرئيسية. |
Les chèques de voyage et les billets libellés dans les principales monnaies peuvent être changés dans n'importe quelle banque commerciale. | UN | ويمكن تبديل الشيكات السياحية واﻷوراق النقدية اﻷجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري. |
L'Administration a attribué cette diminution à la baisse mondiale des taux d'intérêt et au nivellement des courbes de rendement des principales monnaies. | UN | وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية. |
L'Administration a attribué cette diminution à la baisse mondiale des taux d'intérêt et au nivellement des courbes de rendement des principales monnaies. | UN | وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية. |
Depuis 2006, toutes les principales monnaies de la région se sont appréciées par rapport au dollar. | UN | فمنذ عام 2006 ارتفعت جميع العملات الرئيسية في المنطقة مقابل الدولار. |
À l'exception du yen japonais, toutes les principales monnaies se sont appréciées par rapport au dollar des ÉtatsUnis en 2006. | UN | وقد شهد عام 2006 ارتفاعاً في قيمة جميع العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006، ما عدا الين الياباني. |
Évolution des principales monnaies par rapport au dollar des ÉtatsUnis en 2006 | UN | التغييرات في العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام ۲۰۰٦ النسبة المئوية للتغير |
Le tableau 1.1 ciaprès donne un aperçu de l'évolution des principales monnaies par rapport au dollar des ÉtatsUnis en 2007. | UN | ويقدم الجدول 1-1 نظرة عامة عن التغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007. |
Dans les pays développés, ces stratégies permettent de tirer meilleur parti des effets dynamiques du commerce international et de renforcer la stabilité des flux financiers internationaux et celle des taux de change entre les principales monnaies. | UN | وفي المجموعة الثانية من البلدان تشمل المكاسب جمع المزيد من فوائد التجارة الدولية الدينامية المحتملة، فضلا عن زيادة استقرار التدفقات المالية الدولية وأسعار صرف العملات الرئيسية. |
La dépréciation progressive du rand par rapport aux principales monnaies est considérée avoir été un facteur positif pour la compétitivité du Botswana; | UN | ويرى أن فقدان الراند لقيمته بالتدريج مقارنة بالعملات الرئيسية كان عاملا إيجابيا في قدرة بوتسوانا على المنافسة. |
La plupart des principales cartes de crédit sont acceptées, ainsi que les chèques de voyage dans les principales monnaies. | UN | وتُقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية وكذلك الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
La plupart des principales cartes de crédit sont acceptées, ainsi que les chèques de voyage dans les principales monnaies. | UN | وتقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية فضلاً عن الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
Les flux de trésorerie projetés à ce titre sont actualisés pour chaque année au taux au comptant applicable aux obligations de premier rang émises par des sociétés, libellées dans chacune des principales monnaies, aux échéances correspondantes. | UN | ويُخصم تدفق النقدية المتوقع كل عام للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بسعر فوري لسندات الشركات ذات الجودة العالية الواجبة الدفع بكل عملة رئيسية ملائمة لذلك الاستحقاق. |