"principaux départements" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارات الرئيسية
        
    • الإدارات الأساسية
        
    Il s'appuiera sur un comité directeur composé de représentants des principaux départements concernés. 5. Calendrier d'exécution UN وستكون هناك لجنة توجيهية مكونة من ممثلي الإدارات الرئيسية صاحبة المصلحة لتوجيه رئيس مكتب تكنولوجيا المعلومات.
    Les principaux départements, et leurs rôles respectifs sont les suivants : UN وترد في ما يلي الإدارات الرئيسية ودور كل منها:
    En effet, la direction des principaux départements du Secrétariat est considérée comme revenant de droit à certains membres permanents. UN والواقع أن بعض الأعضاء الدائمين يعدّون قيادة الإدارات الرئيسية للأمانة إرثا وحقا مكتسبا لهم.
    Il souligne également la nécessité d'une coopération étroite entre les principaux départements concernés par le plan-cadre d'équipement à chaque étape du projet, et encourage le Secrétaire général à poursuivre le suivi de son exécution. UN كما أكدت اللجنة الحاجة إلى التعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وشجعت الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    Après la remise des plans au Siège, un processus d'examen consultatif a été engagé avec la participation des principaux départements du Secrétariat et du chef du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وبعد تقديم خطتي الأولويات إلى المقر، أُجريت عملية استعراض استشارية شاركت فيها الإدارات الأساسية في الأمانة العامة ورئيس مكتب دعم بناء السلام.
    Des réunions-débats ont eu lieu avec tous les principaux départements du Secrétariat. UN وعقدت اجتماعات مفتوحة مع جميع الإدارات الرئيسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Enfin, le Comité consultatif insiste sur l'importance essentielle d'une étroite coopération entre les principaux départements concernés à tous les stades du projet et encourage le Secrétaire général à continuer à en suivre l'application. UN وأخيرا، تشدد اللجنة على الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    Au Siège, on organise pour cela des réunions régulières du Groupe de haut niveau pour la consolidation de la paix au sein duquel siègent des responsables de haut niveau des principaux départements du Secrétariat de l'ONU et des organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN وهذا يحدث في المقر عن طريق الاجتماعات المنتظمة للفريق الرفيع المستوى المعني ببناء السلام، الذي يشمل ممثلين رفيعي المستوى عن الإدارات الرئيسية للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Enfin, il insiste sur le fait qu'il importe au plus haut point que les principaux départements concernés par l'exécution du plan-cadre d'équipement coopèrent étroitement à tous les stades du projet, et encourage le Secrétaire général à continuer à en suivre l'application. UN وأخيراً، تؤكد اللجنة الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المشاركة في عملية المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    Le Département a beaucoup fait, tant à l'interne qu'en collaboration avec les principaux départements des services desquels il dépend, pour assurer la continuité des opérations pendant l'exécution du plan-cadre d'équipement. UN 64 - نفذت الإدارة عملية تخطيط مكثف على المستوى الداخلي ومع الإدارات الرئيسية التي تعتمد الإدارة على خدماتها، بغرض كفالة استمرارية العمل على امتداد فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La mobilité doit être utilisée pour placer des fonctionnaires originaires de pays en développement dans les principaux départements où, traditionnellement, les pays en développement sont sous-représentés. UN وقال إن الحراك الوظيفي يجب استخدامه لتعيين الموظفين من البلدان النامية في الإدارات الرئيسية التي دأب التمثيل فيها على أن يكون تمثيلا ناقصا.
    Enfin, il insiste sur le fait qu'il importe au plus haut point que les principaux départements concernés par l'exécution du plan-cadre d'équipement coopèrent étroitement à tous les stades du projet, et encourage le Secrétaire général à continuer à en suivre l'application. UN وأخيرا، تؤكد اللجنة الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المشاركة في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    A. De la pratique de consultations ponctuelles à une coordination plus efficace au sein du Secrétariat 56. Les trois principaux départements du Secrétariat s'occupant de considérations politiques et du soutien aux missions et bureaux chargés du maintien de la paix sont le DOMP, le DAM et le DAP. UN 56 - الإدارات الرئيسية الثلاث للأمانة العامة المشاركة في وضع السياسات وتقديم الدعم لبعثات/مكاتب حفظ السلام هي إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية.
    S'agissant de la structure et des arrangements touchant au projet, le Comité a reçu l'assurance que l'organisation et la composition du comité de pilotage du projet faciliteraient le renforcement de la cohérence et la mise en œuvre du projet; le comité de pilotage comprend les chefs des principaux départements concernés par le projet. UN وفيما يتعلق بالهيكل التنظيمي والترتيبات التنظيمية لهذا المشروع، تلقت اللجنة تأكيدا بأن هيكل اللجنة التوجيهية للمشروع وتكوينها، وتشمل بين أعضائها رؤساء الإدارات الرئيسية المشاركة في المشروع أو المتأثرة به، سيعززان الاتساق ويسهِّلان التنفيذ السلس للمشروع.
    56. Les trois principaux départements du Secrétariat s'occupant de considérations politiques et du soutien aux missions et bureaux chargés du maintien de la paix sont le DOMP, le DAM et le DAP. UN 56- الإدارات الرئيسية الثلاث للأمانة العامة المشاركة في وضع السياسات وتقديم الدعم لبعثات/مكاتب حفظ السلام هي إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية.
    Dans d'autres cas, ils sont le produit d'une influence politique collatérale (selon la pratique habituelle, par exemple, au moins un national de chaque membre permanent a le droit d'être nommé Secrétaire général adjoint dans les principaux départements de l'Organisation des Nations Unies). UN وفي بعض الحالات الأخرى، تنشأ الامتيازات من التأثير السياسي التبعي، مثل الممارسة العرفية القاضية بأن لكل عضو دائم الحق في أن يُعيّن أحد مواطنيه على الأقل في رتبة وكيل الأمين العام بإحدى الإدارات الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Au même moment, comme je l'ai dit plus haut, j'ai institué le Conseil de direction, instance de concertation entre les chefs des principaux départements du Secrétariat de l'ONU; les présidents des quatre comités exécutifs étant également invités à ses réunions, un lien a été créé avec le reste du système des Nations Unies. UN 188 - وفي الوقت نفسه، وكما ذكرت سابقا، قمتُ بإنشاء هيكل حكومي، هو فريق الإدارة العليا، حيث يمكن لرؤساء الإدارات الرئيسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة التفاعل فيما بينهم، كما أُتيحت صلة وصل مع منظومة الأمم المتحدة عامة. وذلك بتوجيه الدعوة إلى رؤساء اللجان التنفيذية الأربع إلى المشاركة.
    Le Haut-Commissariat, le Ministère de la justice et le bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies ont organisé des formations à l'intention des principaux départements, consacrées aux indicateurs des droits de l'homme pour le deuxième Plan à moyen terme, dans les domaines de la santé, de l'éducation, du logement, de l'égalité des sexes, des groupes vulnérables, de la gouvernance et de l'état de droit. UN 73- وتولت المفوضية مع وزارة العدل ومكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة تدريب موظفي الإدارات الرئيسية في مجال مؤشرات حقوق الإنسان للخطة الثانية متوسطة الأجل في مجالات الصحة والتعليم والسكن والجنس والفئات الضعيفة والحوكمة وسيادة القانون.
    48. On trouvera dans le tableau ci-après une liste des principaux départements compétents (le cas échant, le site Web a aussi été inclus; il convient cependant de mentionner que tous les sites Web du Gouvernement du Royaume-Uni sont en voie d'être regroupés sur son portail principal (gov.uk), et qu'il se pourrait que les liens et le contenu Web soient modifiés prochainement). UN 48- يورد الجدول أدناه الإدارات الرئيسية المسؤولة عن كل صك (كما أدرج الموقع الإلكتروني حيثما توفر؛ ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أن جميع المواقع الإلكترونية لحكومة المملكة المتحدة قد أدمجت في البوابة الرئيسية لحكومة المملكة المتحدة (gov.uk)، وبالتالي من المحتمل أن تتغير الروابط الشبكية ومحتواها في المستقبل القريب).
    46. Le Département de l'inspection bancaire est l'un des principaux départements de la SBP. UN 46- وإدارة التفتيش المصرفي هي إحدى الإدارات الأساسية في مصرف الدولة الباكستاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus