Les objectifs des activités de garanties devraient être réalisés sans entraîner de déséquilibre dans l'affectation des ressources entre les principaux domaines d'activité de l'Agence. | UN | وينبغي تحقيق أهداف أنشطة الضمانات بدون التسبب في اختلال جسيم في تخصيص الموارد ما بين المجالات الرئيسية لنشاط الوكالة. |
La mission a pour fonction de surveiller et de signaler les difficultés sur le plan des droits de l'homme afin d'identifier les principaux domaines d'assistance au Kirghizistan. | UN | وتراقب البعثة وتقدم تقارير عن التحديات المستمرة في مجال حقوق الإنسان بهدف تحديد المجالات الرئيسية لمساعدة قيرغيزستان. |
Elle collabore étroitement avec le système des Nations Unies dans la plupart de ses principaux domaines d'activité. | UN | وتتعاون المنظمة تعاوناً وثيقاً مع منظومة الأمم المتحدة في معظم المجالات الرئيسية لولايتها وأنشطتها. |
Le premier groupe porte sur les mesures dans lesquelles les propositions se conforment aux orientations que la Fondation a données quant à ses principaux domaines d'intérêt. | UN | وتشمل المجموعة اﻷولى مدى تطابق المقترحات مع الخطوط التوجيهية التي قدمتها المؤسسة فيما يتعلق بمجالات اهتمامها المفضلة. |
Les deux organes pourraient tirer parti d'une coopération dans quatre principaux domaines d'intérêt au moins, à savoir : | UN | وثمة على اﻷقل أربعة مجالات رئيسية تهم الطرفين ويمكن أن يكون التعاون فيها مفيدا وهي: |
47. De nombreuses délégations ont approuvé les principaux domaines d'activité énumérés dans le plan, mais un intervenant a dit qu'ils n'étaient pas suffisamment bien définis. | UN | ٤٧ - وأيد عدد كبير من الوفود الميادين الرئيسية لﻷنشطة الواردة في الخطة، ولكن لاحظ وفد من الوفود أن هذه الميادين لم تحدد بشكل ملائم. |
Les principaux domaines d'intervention portent sur la promotion d'activités rémunératrices et l'établissement de concessions pour la répartition des produits forestiers. | UN | وتشمل المجالات الرئيسية للتدخل تشجيع الأنشطة المدرة للدخل وإنشاء امتيازات لتوزيع المنتجات الحرجية. |
On trouvera ci-après des éléments d'information concernant l'évolution de la situation dans les principaux domaines d'activité du Haut Commissariat. | UN | وفيما يلي عرض لهذه التطورات في المجالات الرئيسية لأنشطة المفوضية. |
principaux domaines d'appui fourni par les bureaux de pays à l'élaboration de politiques nationales | UN | المجالات الرئيسية للدعم الذي تقدمه المكاتب القطرية لوضع السياسات الوطنية |
Ses travaux se déroulent au sein de 11 groupes thématiques réunissant les directeurs de programme des principaux domaines d'intérêt mutuel. | UN | وهي تعمل في إطار 11 مجموعة مواضيعية، مما يجمع ما بين مديري البرامج في جميع المجالات الرئيسية التي هي موضع اهتمام مشترك. |
principaux domaines d'activité : Droit et gestion des affaires publiques, notamment relations du travail dans le secteur public et réforme réglementaire | UN | المجالات الرئيسية لﻷنشطة: القانون والادارة العامة، بما فيها العلاقات الصناعية في القطاع العام والاصلاح التنظيمي |
Il est essentiel que le PNUD obtienne des résultats, en tant qu'organisation aussi bien qu'à l'échelon des pays, dans les principaux domaines d'activité en rapport avec le développement humain durable. | UN | ويتحتم عرض النتائج في المجالات الرئيسية للتنمية البشرية المستدامة على صعيد المنظمة وعلى الصعيد القطري. |
Les principaux domaines d'assistance technique de la CNUCED pour la période considérée sont décrits aux paragraphes ci-après. | UN | وتُعرض في الفقرات التالية المجالات الرئيسية التي شملتها مساعدة الأونكتاد التقنية في تلك الفترة. |
L'un des principaux domaines d'intervention de l'organisation est l'éducation, formelle et non formelle. | UN | ويمثل التعليم، الرسمي وغير الرسمي على حد سواء، أحد المجالات الرئيسية لعمل المجلس. |
Les principaux domaines d'intérêt des groupes de travail de l'UIA et qui concernent également l'ONU sont les suivants : | UN | أهم القضايا ذات الصلة بمجالات الاهتمام للأمم المتحدة والتي حددتها الهيئات العاملة هي: |
Il a été notamment proposé de mettre en place un certain nombre de fonds d'affectation spéciale thématiques correspondant aux principaux domaines d'activités de la CNUCED. | UN | ودعا أحد المقترحات إلى إنشاء عدد من الصناديق الاستئمانية المخصصة لمواضيع محددة تتعلق بمجالات عمل الأونكتاد الرئيسية. |
Tableau 2 Résumé des principaux domaines d'augmentation/réduction | UN | الجدول ٢ - موجز بمجالات الزيادة/النقصان الرئيسية |
Il a signalé que le document portait sur quatre principaux domaines d'activité du PNUE concernant le plomb et le cadmium; le mercure; l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques; et la gestion des déchets. | UN | وقال ممثل الأمانة إن الوثيقة تناولت أربعة مجالات رئيسية لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تتعلق بالرصاص؛ والكادميوم؛ والزئبق؛ والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وإدارة النفايات. |
Ce projet comprend trois principaux domaines d'activité : | UN | ويشمل مشروع (LINKS) ثلاثة مجالات رئيسية للأنشطة، هي: |
330. De nombreuses délégations ont approuvé les principaux domaines d'activité énumérés dans le plan, mais un intervenant a dit qu'ils n'étaient pas suffisamment bien définis. | UN | ٣٣٠ - وأيد عدد كبير من الوفود الميادين الرئيسية لﻷنشطة الواردة في الخطة، ولكن لاحظ وفد من الوفود أن هذه الميادين لم تحدد بشكل ملائم. |
Les principaux domaines d'intervention liés à l'environnement sont la consommation et les modes de production durables et l'investissement dans les infrastructures. | UN | وتشمل المجالات الأساسية المتصلة بالبيئة الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج والاستثمار في الهياكل الأساسية. |
Il a souligné que les conditions de vie de la population ainsi que la santé en matière de reproduction devaient impérativement être améliorées; partant, le programme proposé englobait les trois principaux domaines d'action du Fonds. | UN | ويحتاج البلد إلى احتياجات كبرى من حيث تحسين الصحة اﻹنجابية وحالة السكان لديه، ولذلك، فإن البرنامج المقترح يتضمن عناصر في جميع المجالات البرنامجية اﻷساسية للصندوق. |
Elle passera également en revue ses principaux domaines d'activité et, conformément aux grands objectifs du plan de consolidation, s'attachera davantage à aider le Gouvernement à lutter contre le choléra. | UN | وتخضع المجالات الفنية من عمل البعثة للاستعراض أيضا؛ وسينصب مزيد من التركيز على تقديم الدعم إلى الحكومة في تصديها لمرض الكوليرا، تمشيا مع الأهداف الأساسية لخطة دمج أنشطة البعثة. |
i) Les buts et objectifs de l'organisation et ses principaux domaines d'action | UN | ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها والمسار الرئيسي لأعمالها |
Les principaux domaines d'activités identifiés sont l'amélioration des compétences domestiques des bénéficiaires et leur développement afin de les ramener à une vie normale en dehors de l'institution. Réinsertion sociale | UN | وكانت مجالات العمل الرئيسية التي أمكن التعرف عليها هي تقوية المهارات المنزلية لدى النزلاء وتطويرها بهدف عودة الشخص إلى الحياة المستقلة خارج المؤسسة. |
Les principaux domaines d'exportations intéressant les pays en développement sont fermés ou protégés par des subventions ou par d'autres moyens. | UN | فقد أُغلقت مجالات كبيرة ذات أهمية للتصدير أمام البلدان النامية، أو تمت حمايتها عن طريق أموال الدعم أو بوسائل أخرى. |
Il est clair que les missions de maintien de la paix continueront pendant longtemps d'être l'un des principaux domaines d'activité de cette Organisation. | UN | ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة. |