Il espère que la mise au point des principaux indicateurs de performance tiendra compte des recommandations formulées par le Commissaire aux comptes. | UN | وأعرب عن أمله أن تظل توصيات مراجع الحسابات الخارجي موضوعة في الاعتبار في عملية صوغ مؤشرات الأداء الرئيسية. |
:: Définir de manière transparente les distinctions entre les compétences, la supervision et la responsabilisation, ainsi que les principaux indicateurs de performance; | UN | :: تحديد حدود المسؤوليات، والإشراف والمساءلة، بالإضافة إلى مؤشرات الأداء الرئيسية بطريقة تتسم بالشفافية. |
:: Utiliser le système d'évaluation et d'amélioration des résultats des fonctionnaires afin de promouvoir la responsabilisation au niveau des résultats, mesurée à l'aune des principaux indicateurs de performance; | UN | :: استخدام نظام تقييم الأداء وتطويره لتعزيز المساءلة عن الأداء حسبما قُيم بموجب مؤشرات الأداء الرئيسية. |
ii) Réaliser les principaux indicateurs de performance du projet et tous les éléments des accords de prestation de services, pour chaque projet; | UN | ' 2` تحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية للمشاريع وجميع عناصر اتفاقات مستوى الخدمة لكل مشروع؛ |
Le paragraphe 27D.69 du projet de budget-programme rend compte des activités qui seront entreprises par le Service des bâtiments au cours de l'exercice biennal 1998-1999 et fournit également les principaux indicateurs de performance. | UN | وقد وردت اﻷنشطة التي يتعين أن تضطلع بها دائرة إدارة المباني خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في الفقرة ٢٧ دال - ٦٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة، وقُدمت أيضا مؤشرات أداء مهمة. |
principaux indicateurs de performance pour le Département | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لإدارة الدعم الميداني |
principaux indicateurs de performance pour le Centre de services mondial | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لمركز الخدمات الرئيسية |
principaux indicateurs de performance pour le pôle modularité | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة تطبيق نظام الوحدات القياسية |
Utilisation régulière des principaux indicateurs de performance aux niveaux des pays, régional et mondial | UN | الاستخدام المنتظم لأدوات متابعة مؤشرات الأداء الرئيسية على المستوى القطري والإقليمي والعالمي |
Utilisation régulière des principaux indicateurs de performance au niveau des pays, régional et mondial | UN | الاستخدام المنتظم لأدوات متابعة مؤشرات الأداء الرئيسية على المستوى القطري والمستويين الإقليمي والعالمي |
Les instruments et mécanismes de gestion de la performance de l'UNICEF, ainsi que les principaux indicateurs de performance correspondants, sont renforcés afin de mesurer et d'évaluer l'efficacité et les résultats des programmes à tous les niveaux. | UN | كذلك يجري تعزيز أدوات وآليات إدارة الأداء في المنظمة، وتعزيز مؤشرات الأداء الرئيسية من أجل تقدير وقياس وتقييم الكفاءة ونتائج البرامج على جميع المستويات. |
Il importe en effet au plus haut point d'améliorer la qualité de l'évaluation décentralisée pour pouvoir mettre en œuvre comme il convient la politique d'évaluation et atteindre les principaux indicateurs de performance prévus en la matière par le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF. | UN | ويكتسي تحسين نوعية التقييم اللامركزي أهمية حيوية لدعم التزامات سياسة التقييم وتحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالتقييم والواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
Pour fournir des informations sur les principaux indicateurs de performance, il faudra tenir d'autres consultations, réaménager et améliorer la présentation du budget axée sur les résultats. | UN | وستشمل الإفادة بتقارير عن مؤشرات الأداء الرئيسية أيضا إجراء مشاورات إضافية مع المجلس التنفيذي وإجراء تعديلات وتحسينات أخرى على صيغة الميزنة على أساس النتائج. |
principaux indicateurs de performance pour les missions | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية للبعثات |
L'exposé conjoint d'organisations non gouvernementales rappelle les résultats à miparcours de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et l'indice de développement de l'Éducation pour tous, qui montrent qu'en dépit de l'augmentation constante du taux d'inscription dans l'enseignement de base, les principaux indicateurs de performance n'ont cessé de baisser depuis 2001. | UN | واستشهدت الورقة المشتركة المقدَّمة من منظمات غير حكومية بالتقارير نصف السنوية عن الأهداف الإنمائية للألفية وبمؤشر التنمية المتمثل في التعليم للجميع، مشيرةً إلى أنه بالرغم من استمرار نمو معدل الالتحاق بالتعليم الأساسي، ما زالت مؤشرات الأداء الرئيسية آخذة في الانخفاض باطّراد منذ عام 2001. |
ActivityInfo est le principal outil de suivi et d'information sur les résultats mensuels, dont les partenaires peuvent rendre compte en temps réel par rapport aux principaux indicateurs de performance et aux activités prévues. | UN | وبذلك، فإنّ أداة ActivityInfo هي الأداة الرئيسية لإجراء الرّصد المستمر ووضع تقارير الأداء الشهرية. فهي تتيح للشركاء أن يقدّموا في الزمن الحقيقي تقاريرهم وفق مؤشرات الأداء الرئيسية والأنشطة المقرّرة. |
L'examen des contrats retenus à titre d'exemple montre que l'utilisation des principaux indicateurs de performance auxquels font appel les organismes des Nations Unies n'ont pas été suffisamment bien définis et ne sont pas utilisés de manière cohérente. | UN | 77 - وتبين من استعراض عينة من العقود أن وضع مؤشرات الأداء الرئيسية واستخدامها في المؤسسات أمر لا يكفي، وأنها لم تكن تستخدم بانتظام. |
Un projet de plan stratégique pour la période en question, accompagné de documents justificatifs contenant les principaux indicateurs de performance et le cadre de résultats, ont été présentés au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2013. | UN | وقد قدم مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، جنبا إلى جنب مع المستندات الداعمة التي تحتوي على مؤشرات الأداء الرئيسية وإطار النتائج، إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013. |
Le Conseil d'administration était saisi du projet de plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017 et du document justificatif contenant les principaux indicateurs de performance et le cadre de résultats (E/ICEF/2013/21 et Add.1). | UN | 287 - كان معروضا على المجلس التنفيذي مشروع خطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة 2014-2017، والوثائق الداعمة التي تحتوي على مؤشرات الأداء الرئيسية وإطار النتائج (E/ICEF/2013/21 و Add.1). |
Le paragraphe 27D.69 du projet de budget-programme rend compte des activités qui seront entreprises par le Service des bâtiments au cours de l'exercice biennal 1998-1999 et fournit également les principaux indicateurs de performance. | UN | وقد وردت اﻷنشطة التي يتعين أن تضطلع بها دائرة إدارة المباني خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في الفقرة ٢٧ دال - ٦٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة، وقُدمت أيضا مؤشرات أداء مهمة. |