"principaux instruments internationaux relatifs aux" - Traduction Français en Arabe

    • صكوك دولية رئيسية
        
    • الصكوك الدولية الأساسية في مجال
        
    • الصكوك الدولية الرئيسية
        
    • المعاهدات الدولية الأساسية
        
    • بالصكوك الدولية الرئيسية
        
    • المعاهدات اﻷساسية
        
    • الطرف إلى الصكوك الرئيسية
        
    • الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة
        
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة الإجراء بعد الاستعراض
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدَّق عليها
    Conscient de l'importance des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ يسلِّم بأهمية الصكوك الدولية الأساسية في مجال حقوق الإنسان،
    Il a pris note de la bonne coopération qu'entretenait le pays avec le système des Nations Unies et a souligné que le Timor-Leste était partie à la plupart des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت تعاونها الجيد مع منظومة الأمم المتحدة، وأنها طرف في معظم الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات الصلة لم يُصدّق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات الصلة لم يُصدّق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدّق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Autres principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN صكوك دولية رئيسية أخرى ذات صلة لم يُصدق عليها
    Conscient de l'importance des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ يسلِّم بأهمية الصكوك الدولية الأساسية في مجال حقوق الإنسان،
    Elle a noté que Sainte-Lucie n'était pas partie à certains des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ولاحظت أن سانت لوسيا ليست طرفاً في بعض الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    En 2000, les six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme totalisaient 927 ratifications. UN ففي عام 2000، كان إجمالي التصديقات على المعاهدات الدولية الأساسية الست لحقوق الإنسان يبلغ 927 تصديقا.
    Note explicative : Les annexes donnent l'état de la ratification des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, par région. UN ملاحظــة إيضاحيــة: تتضمن هذه المرفقات حالة تصديقات الدول اﻷطراف، حسب مناطق العالم، فيما يتعلق بالصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان، الواردة أدناه.
    3. Le Gouvernement suédois a fait observer que l'objectif consistant à assurer la ratification des six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme par tous les Etats avait été souvent affirmé, en particulier à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme de 1993. UN ٣- واسترعت حكومة السويد الانتباه إلى أن هدف تحقيق التصديق العالمي على المعاهدات اﻷساسية الست كثيراً ما أكد، بما في ذلك في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في عام ٣٩٩١.
    Le Comité note que l'adhésion de l'État partie aux neuf principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme permettrait aux femmes d'exercer davantage leurs droits individuels et leurs libertés fondamentales dans tous les aspects de la vie. UN 54 - تلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الرئيسية التسعة لحقوق الانسان() من شأنه أن يعزز تمتع المرأة بحقوقها الانسانية وبالحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    Le Danemark est partie aux principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et aux protocoles facultatifs s'y rapportant. UN والدانمرك دولة طرف في الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبرتوكولاتها الاختيارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus