"principes fondamentaux et" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ الأساسية والمبادئ
        
    • المبادئ اﻷساسية والخطوط
        
    • للمبادئ اﻷساسية والخطوط
        
    • المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية
        
    • مبادئ أساسية ومبادئ
        
    principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة
    2. Adopte les principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la présente résolution ; UN 2 - يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بصيغتها الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Adopte les principes fondamentaux et directives ci-après : UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    principes fondamentaux et DIRECTIVES CONCERNANT LE DROIT A REPARATION UN المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات
    Extension du champ d'application des principes fondamentaux et directives UN توسيع نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية
    Annexe : principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations [flagrantes] UN السويد٢١ المرفق - المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات
    Il est aussi entendu que les présents principes fondamentaux et directives sont sans préjudice des règles particulières de droit international. UN ومن المفهوم كذلك أن هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية لا تخل بالقواعد الخاصة للقانون الدولي.
    Adopte les principes fondamentaux et directives ci-après : UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايـا الانتهاكات
    principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات
    Adopte les principes fondamentaux et directives ciaprès: UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    Adopte les principes fondamentaux et directives ci-après: UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    2. Adopte les principes fondamentaux et directives, qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 2 - يعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Adopte les principes fondamentaux et directives ci-après : UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    Adopte les principes fondamentaux et directives ci-après : UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international des droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international des droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي
    Si la proposition de l'ancien Rapporteur spécial est rejetée et le domaine d'application de l'ensemble de principes fondamentaux et directives restreint, une telle définition sera nécessaire afin d'en circonscrire la portée. UN واذا رُفض اقتراح المقرر الخاص السابق وتم تقييد نطاق تطبيق مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية، فسيصبح هذا التعريف ضروريا لمعرفة حدود هذا النطاق.
    C'est pourquoi, comme dans d'autres cas, l'élaboration de principes fondamentaux et directives implique un examen minutieux de leur nécessité et de leur utilité de ce point de vue. UN ولذلك، ومثلما حدث في حالات أخرى، يتعين أن تُدرس بعناية في إطار وجهة النظر هذه ضرورة وفعالية مشروع المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية.
    I. principes fondamentaux et DIRECTIVES CONCERNANT UN أولا- المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا
    principes fondamentaux et DIRECTIVES CONCERNANT LE DROIT A REPARATION DES VICTIMES DE VIOLATIONS [FLAGRANTES] DES DROITS DE L'HOMME ET UN المرفــق المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات
    Dans cette résolution, la Commission a recommandé aux États de tenir compte des principes fondamentaux et directives et de promouvoir leur respect. UN ودعت اللجنة الدول في ذلك القرار إلى أخذ المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية في الحسبان والتشجيع على التقيد بها.
    Elle a adopté les principes fondamentaux, et les éléments qui en découlent, nécessaires à l'établissement d'une constitution nationale forte. UN واعتمد مبادئ أساسية ومبادئ أساسية مفصلة من أجل صياغة دستور دولة قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus