"printemps du" - Traduction Français en Arabe

    • فصل الربيع بين
        
    • في الربيع
        
    • الربيع لصندوق
        
    • في فصل الربيع
        
    Il faut notamment veiller à ce que la deuxième réunion de printemps du Conseil économique et social, des institutions de Bretton Woods et de l'OMC soit mieux organisée. UN ويجب الحرص، على نحو خاص، بتحسين تنظيم الاجتماع الثاني الذي سيُعقد في فصل الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Les contributions des parties prenantes institutionnelles, de la société civile et du secteur privé seraient reçues lors de la rencontre de printemps du Conseil économique et social et des institutions de Bretton Woods et de l'OMC. UN وسيتم تلقي مدخلات من أصحاب المصالح المؤسسية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص خلال اجتماع فصل الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Il est décidé que le rapport sera intégré, à une date ultérieure, dans le rapport de la sa session de fond du printemps du Comité spécial. UN وتقرر أن يجري إدماجه في تاريخ لاحق في تقرير اللجنة الخاصة عن دورتها الموضوعية المزمع عقدها في الربيع.
    Il faut assurer la viabilité à long terme de l'IDA, instrument clé de la coopération au service du développement; l'intervenant espère que des progrès seront faits sur cette question lors de la réunion de printemps du Comité du développement. UN وينبغي كفالة استدامة المؤسسة الانمائية الدولية على اﻷجل الطويل بوصفها أداة رئيسية في التعاون اﻹنمائي، وأعرب عن أمله في أن يحرز تقدم بشأن هذه المسألة في اجتماع اللجنة اﻹنمائية الذي سيعقد في الربيع.
    Le Président pourrait aussi être invité à participer aux réunions du printemps du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. UN ويمكن أيضا توجيه الدعوة إلى الرئيس للمشاركة في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    La Conférence de Monterrey a demandé d'assigner à la réunion de printemps du Conseil avec les institutions de Bretton Woods un rôle particulier afin de garder l'élan nécessaire pour donner suite à ses résultats. UN 15 - دعا مؤتمر مونتيري إلى أن يعهد للاجتماع الذي سيعقد في فصل الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز بأداء دور خاص في الحفاظ على زخم عملية تنفيذ نتائج المؤتمر.
    b) Nous encourageons l'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, en collaboration avec l'Organisation mondiale du commerce, à se pencher sur les questions relatives à la cohésion, à la coordination et à la coopération, dans le cadre du suivi de la Conférence, lors de la réunion de printemps du Conseil économique et social et des institutions de Bretton Woods. UN (ب) نشجع الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية على معالجة المسائل المتعلقة بالتماسك والتنسيق والتعاون، كمتابعة للمؤتمر، في الاجتماع الذي يعقد في فصل الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز.
    b) Nous encourageons l'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, en collaboration avec l'Organisation mondiale du commerce, à se pencher sur les questions relatives à la cohésion, à la coordination et à la coopération, dans le cadre du suivi de la Conférence, lors de la rйunion de printemps du Conseil économique et social et des institutions de Bretton Woods. UN (ب) نشجع الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية على معالجة المسائل المتعلقة بالتماسك والتنسيق والتعاون، كمتابعة للمؤتمر، في الاجتماع الذي يعقد في فصل الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز.
    84. Le CCI soumet un rapport annuel sur ses activités à l'intention de la réunion de printemps du Groupe consultatif commun (GCC). UN ٨٤ - ويعد المركز تقريرا سنويا عن أنشطته، من أجل الاجتماع الذي يعقده الفريق الاستشاري المشترك في الربيع.
    Les progrès d'ensemble du renforcement des relations extérieures et de la communication ont été évalués chaque année à la session de printemps du Groupe de travail. UN 18- ويُستعرض سنوياً التقدم الواسع المحرز في تعزيز التواصل والاتصالات خلال الدورة التي تعقدها الفرقة العاملة في الربيع.
    :: De ménager une interaction étroite avec le Groupe des Vingt-Quatre, surtout à l'occasion de la réunion de printemps du Conseil économique et social, des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce; UN :: توثيق التعاون مع مجموعـة الـ 24، خاصة فيما يتصل بالاجتماع الذي سينعقد في الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية؛
    Tous les ans, l'Association fait la promotion des < < marches du printemps > > du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) en faveur de la paix, de la sécurité et de la promotion des femmes. UN تشجع الرابطة كل سنة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتنظم مسيرات في الربيع لدعم السلام والأمن والتنمية من أجل المرأة.
    Des renseignements plus détaillés sur ces prévisions et les hypothèses retenues en matière d’orientations figurent dans les divers rapports établis pour la réunion de printemps du projet LINK, qui s’est tenue à New York du 3 au 6 mai 1999. UN ويمكن الاطلاع على الوثائق المتعلقة بالتنبؤات المفصلة والافتراضات المتصلة بالسياسات العامة في مختلف التقارير التي أعدت لاجتماع " لينك " المعقود في الربيع في نيويورك في الفترة من ٣ إلى أيار/ مايو ١٩٩٩.
    vi) Le Président du Conseil devrait demander à participer régulièrement aux réunions de printemps du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale pour y présenter les résultats de la réunion et en améliorer ainsi l'impact; UN ' 6` ينبغي أن يطلب رئيس المجلس المشاركة بانتظام في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأن يسعى إلى تحقيق ذلك من أجل عرض نتائج الاجتماع وتعزيز أثره؛
    Les arguments des deux camps seront certainement exposés en détail lors des réunions de printemps du Fonds Monétaire International et de la Banque mondiale. Malheureusement, le débat est souvent plus informé par l'idéologie que par les faits. News-Commentary ومن المؤكد أن حجج الجانبين سوف تحظى بالتغطية الإعلامية الكامل في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. ولكن من المؤسف أن المناقشة كانت في أغلب الأحيان تسترشد بالإيديولوجيات وليس الحقائق.
    Aux réunions de printemps du FMI et de la Banque mondiale, en avril 2011, on a décidé de renforcer le rôle mondial de surveillance exercé par le Fonds. UN وتقرر، في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، في نيسان/أبريل 2011، الاستمرار في تعزيز دور الصندوق في مجال الرصد على الصعيد العالمي.
    Les progrès d'ensemble du renforcement des relations extérieures et de la communication ont été évalués chaque année à la session de printemps du Groupe de travail. UN ويخضع التقدم المحرز في تدعيم التواصل والاتصالات لاستعراض سنوي في دورة الفرقة العاملة التي تعقد في فصل الربيع.
    Conseil économique et social; organisation de tables rondes et de forums dans le cadre des préparatifs de la réunion de printemps du Conseil avec les institutions de Bretton Woods UN تنظيم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لحلقات نقاش ومنتديات للإعداد للاجتماع الذي يعقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز في فصل الربيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus