"pris note du rapport du comité" - Traduction Français en Arabe

    • أحاط علما بتقرير اللجنة
        
    • وأحاط علما بتقرير اللجنة
        
    • أحاط علماً بتقرير اللجنة
        
    • الإحاطة علما بتقرير اللجنة
        
    • أحاط علما بتقرير لجنة
        
    • أحاطت علما بتقرير اللجنة
        
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1997/28); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1997/28)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/FPA/2000/5); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/FPA/2000/5)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 (DP/1995/45); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ (DP/1995/45)؛
    3. Le Sommet a pris note du rapport du Comité technique ministériel sur l'application et la coordination des sanctions économiques imposées le 31 juillet 1996 dans le but de parvenir à un règlement pacifique de la crise burundaise. UN ٣ - وقد تلقى اجتماع القمة اﻹقليمي وأحاط علما بتقرير اللجنة التقنية الوزارية المعنية بتنفيذ وتنسيق الجزاءات الاقتصادية المفروضة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ سعيا إلى تحقيق تسوية سلمية ﻷزمة بوروندي.
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/FPA/2000/5); UN أحاط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/FPA/2000/5)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 (DP/1995/45); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ )DP/1995/45(؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995 (DP/1995/45); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ (DP/1995/45)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1997/28); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1997/28)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/1997/28); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1997/28)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires du PNUD et d'UNIFEM pour l'exercice biennal 2006-2007 (DP/2005/32); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانيتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2006-2007 (DP/2005/32)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget d'appui du FNUAP pour l'exercice biennal 2006-2007; UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2006-2007؛
    a) pris note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2003; UN (أ) أحاط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2003؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) sur le projet de budget biennal pour l'exercice 2004-2005 (DP/2003/29); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 (DP/2003/29)؛
    a) pris note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 2002; UN (أ) أحاط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2002؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget intégré du PNUD pour la période 2014-2017 (DP/2013/42); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/2013/42).
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017 (DP/FPA/2013/15); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 (DP/FPA/2013/15).
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les estimations relatives au budget institutionnel pour 2012-2013 et la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière (DP/FPA/2012/2); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية (DP/FPA/2012/2)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget intégré du PNUD pour la période 2014-2017 (DP/2013/42); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المتكاملة للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/2013/42).
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la révision du Règlement financier (FNUAP) (DP/FPA/2008/16). UN وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/FPA/2008/16) بشأن تنقيح النظام المالي (صندوق الأمم المتحدة للسكان).
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP (DP/FPA/2014/13). UN أحاط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2014/13).
    À sa 2e séance, le Conseil a : a) pris note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2003; b) décidé que le Comité tiendrait sa session de 2004 du 10 au 28 mai 2004; et c) approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session de 2004 du Comité. UN 14 - في جلسته الثانية، قرر المجلس ما يلي: (أ) الإحاطة علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2003؛ (ب) عقد دورة اللجنة في عام 2004 من 10 الى 28 أيار/مايو 2004؛ (ج) إقرار جدول أعمال دورة اللجنة لعام 2004 ووثائقها.
    a) A pris note du rapport du Comité de la planification du développement sur sa vingt-neuvième session Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 2 (E/1994/22). UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي عن دورتها التاسعة والعشرين)١٢٦(.
    Par ailleurs, le Moldova a pris note du rapport du Comité de haut niveau chargé d'examiner la coopération entre pays en développement et appuie nombre des recommandations qu'il a formulées, y compris l'idée selon laquelle une approche régionale de cette coopération améliore ses chances de succès. UN وقال إن مولدوفا أحاطت علما بتقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وهي تؤيد العديد من توصياتها، بما في ذلك فكرة أن النهج اﻹقليمي في هذا التعاون يزيد من فرص النجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus