"prise à la réunion" - Traduction Français en Arabe

    • تتخذ في الاجتماع
        
    • الذي اتخذه الاجتماع
        
    • المتخذ في الاجتماع
        
    Tenant compte de la décision du Comité spécial, qui s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il convient, toute décision qui pourrait être prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، وفقا لما يقتضيه الحال، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Tenant compte de la décision du Comité spécial, qui s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il convient, toute décision qui pourrait être prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 تتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Tenant compte de la décision du Comité spécial, qui s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il convient, toute décision qui pourrait être prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 تتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Le Comité a également approuvé la décision prise à la réunion ministérielle de la Commission tripartite République démocratique du Congo-Rwanda-Ouganda, qui s'est tenue à Kigali les 24 et 25 août 2005, de lancer un ultimatum aux Forces démocratiques de libération du Rwanda leur intimant de déposer volontairement les armes d'ici à septembre 2005. UN وأيدت اللجنة أيضا القرار الذي اتخذه الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية المكونة من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا، والمعقود في كيغالي في 24 و 25 آب/أغسطس بإعطاء القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إنذارا نهائيا لنزع سلاحها طواعية بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
    Le Comité a également approuvé la décision prise à la réunion ministérielle de la Commission tripartite sur la République démocratique du Congo, le Rwanda et l'Ouganda, qui s'est tenue à Kigali les 24 et 25 août 2005, pour lancer un ultimatum aux Forces démocratiques de libération du Rwanda leur intimant de déposer volontairement les armes d'ici à septembre 2005. UN وأيدت اللجنة القرار الذي اتخذه الاجتماع الوزاري للجنة الثلاثية التي تضم جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا المعقود في 24 و 25 آب/أغسطس 2005 في كيغالي، بتوجبه إنذار أخير إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لنزع سلاحها طواعية بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    À cet égard, mon gouvernement se félicite de la décision prise à la réunion plénière de haut niveau de créer une Commission de consolidation de la paix. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومتي بالقرار المتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى بإنشاء لجنة لبناء السلام.
    En application de la décision prise à la réunion du Groupe de travail sur la stratégie commune relative aux archives tenue en septembre 2011, le Tribunal a procédé à l'examen des projets de calendriers de conservation élaborés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et a pu, chaque fois que cela était possible, harmoniser ceux-ci avec les siens propres. UN 90 - وفقا للقرار المتخذ في الاجتماع الذي عقده الفريق العامل المشترك المعني بالاستراتيجية المتعلقة بالمحفوظات في أيلول/سبتمبر 2011، انتهت المحكمة من استعراض جميع مشاريع الجداول الزمنية للإبقاء على سجلات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقامت، حيثما أمكن ذلك، بمواءمة مشاريع جداولها الزمنية معها.
    Considérant que le Comité s'est dit prêt à participer, selon qu'il conviendrait, à la mise en œuvre de toute décision prise à la réunion plénière de haut niveau de sa soixantième session, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité spécial s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il conviendrait, toute décision qui serait prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستــوى للـــدورة الستين للجمعية العامـة فــي أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلـــق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité spécial s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il conviendrait, toute décision qui serait prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité s'est dit prêt à participer, selon qu'il conviendrait, à la mise en œuvre de toute décision prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité spécial s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il conviendrait, toute décision qui serait prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité spécial s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il conviendrait, toute décision qui serait prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité s'est dit prêt à participer, selon qu'il conviendrait, à la mise en œuvre de toute décision prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Considérant que le Comité spécial s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il conviendrait, toute décision qui serait prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Tenant compte de la décision du Comité spécial, qui s'est dit prêt à mettre en œuvre, selon qu'il convient, toute décision qui pourrait être prise à la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en septembre 2005, à propos de la Charte et des amendements qui pourraient y être apportés, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، وفقا لما يقتضيه الحال، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Prenant acte de la Déclaration adoptée à la Réunion ministérielle des pays les moins avancés A/49/506, annexe. , tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 4 octobre 1994, en application de la décision prise à la réunion ministérielle tenue à Dhaka en février 1990, UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا)٢(، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، عملا بالمقرر الذي اتخذه الاجتماع الوزاري المعقود في داكار في شباط/فبراير ١٩٩٢، ـ
    Prenant acte de la Déclaration adoptée à la Réunion ministérielle des pays les moins avancés, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 4 octobre 1994, en application de la décision prise à la réunion ministérielle tenue à Dhaka en février 1990 A/49/506, annexe. UN " وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، عملا بالمقرر الذي اتخذه الاجتماع الوزاري المعقود في داكار في شباط/فبراير ١٩٩٢)٢(،
    Prenant acte de la Déclaration adoptée à la Réunion ministérielle des pays les moins avancés, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 4 octobre 1994, en application de la décision prise à la réunion ministérielle tenue à Dhaka en février 1990 A/49/506, annexe. UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، عملا بالمقرر الذي اتخذه الاجتماع الوزاري المعقود في داكار في شباط/فبراير ١٩٩٢)٢(،
    Prenant acte de la Déclaration adoptée à la Réunion ministérielle des pays les moins avancés, tenue à New York le 30 septembre 1993 en application de la décision prise à la réunion ministérielle tenue à Dhaka en février 1990 4/, UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عملا بالمقرر المتخذ في الاجتماع الوزاري المعقود في داكا في شباط/فبراير ١٩٩٠)٤(،
    8. Considère que, afin de promouvoir une croissance économique soutenue et un développement durable, les politiques dans le domaine de l'environnement et du commerce doivent se renforcer mutuellement et, à cet égard, prend note avec satisfaction de la décision d'établir un comité du commerce et de l'environnement, prise à la réunion ministérielle du Comité des négociations commerciales; UN ٨ - تسلم بأنه، من أجل تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، ينبغي أن تدعم السياسات البيئية والسياسات التجارية كل منهما اﻷخرى، وفي هذا السياق، تحيط علما مع الارتياح بالقرار المتخذ في الاجتماع الوزاري للجنة المفاوضات التجارية المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٤ بإنشاء لجنة معنية بالتجارة والبيئة؛
    35. La Conférence a pris connaissance d'un rapport du Président en exercice de l'OSCE sur la décision, prise à la réunion ministérielle de Budapest tenue les 7 et 8 décembre, de créer la Mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine. UN ٣٥ - وقد استمع المؤتمر الى تقرير قدمه الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن القرار المتخذ في الاجتماع الوزاري المعقود في ٧ و ٨ كانون اﻷول/ديسمبر وهو القرار الذي يقضي بإنشاء بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لدى البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus