"prise de décisions stratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • اتخاذ القرارات الاستراتيجية
        
    • صنع القرار الاستراتيجي
        
    • صنع القرارات الاستراتيجية
        
    • اتخاذ قرارات استراتيجية
        
    • لاتخاذ القرارات الاستراتيجية
        
    Elle s'emploiera par ailleurs à élaborer de nouveaux outils afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN وسيسمح إيجاد قدرات وظيفية إضافية بتحسين عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Elle s'emploiera par ailleurs à élaborer de nouveaux outils afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN ويشمل ذلك أيضا إيجاد قدرات وظيفية إضافية لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Un pays signale la création et l'utilisation d'outils de gestion de l'information à l'appui de la prise de décisions stratégiques. UN وأبلغ بلد واحد عن استحداث أدوات لإدارة المعلومات واستخدامها لدعم عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Il assistera les principaux responsables dans la prise de décisions stratégiques en analysant les données et en les présentant dans des formats adaptés, comprenant notamment des cartes et des graphiques. UN وسيدعم شاغل الوظيفة صنع القرار الاستراتيجي لدى كبار المسؤولين عن طريق تحليل البيانات وعرضها في الأشكال ذات الصلة، بما في ذلك الخرائط والرسوم البيانية.
    Les autorités locales doivent être pleinement associées à la prise de décisions stratégiques sur le développement durable et le changement climatique. UN 98 - ويتعين إشراك السلطات المحلية بشكل كامل عند صنع القرارات الاستراتيجية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ.
    À l’aide d’applications comme les systèmes de recensement des compétences et de planification du renouvellement des effectifs, on élaborera de nouveaux outils parallèlement au Système intégré de gestion (SIG), afin de renforcer les capacités existantes, ainsi qu’au sein du Système lui-même, afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN وسيجري، عن طريق الاستفادة من بعض التطبيقات مثل حصر المهارات والتخطيط لتعاقب الموظفين، وضع طرق أداء جديدة، بشكل مواز لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل تكملة القدرات الموجودة وفي داخل ذلك النظام، بغية توفير اﻷساس اللازم لعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية عند إدارة الموارد البشرية.
    À l’aide d’applications comme les systèmes de recensement des compétences et de planification du renouvellement des effectifs, on élaborera de nouveaux outils parallèlement au Système intégré de gestion (SIG), afin de renforcer les capacités existantes, ainsi qu’au sein du Système lui-même, afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN وسيجري، عن طريق الاستفادة من بعض التطبيقات مثل حصر المهارات والتخطيط لتعاقب الموظفين، وضع طرق أداء جديدة، بشكل مواز لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من أجل تكملة القدرات الموجودة وفي داخل ذلك النظام، بغية توفير اﻷساس اللازم لعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية عند إدارة الموارد البشرية.
    Le Conseil de sécurité nationale et son secrétariat doivent renforcer les capacités en matière de prise de décisions stratégiques et de mise en œuvre des politiques concernant les secteurs de la sécurité et de la défense. UN وقد أنشئ مجلس الأمن الوطني وأمانته من أجل تعزيز القدرة على اتخاذ القرارات الاستراتيجية وتنفيذ السياسات في قطاعي الأمن والدفاع.
    Le traitement d'informations assuré par le progiciel de gestion intégré Atlas est d'une importance vitale pour les activités courantes et la prise de décisions stratégiques. UN إن المعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة.
    Le traitement d'informations assuré par le progiciel est d'une importance vitale pour les activités courantes et la prise de décisions stratégiques. UN والمعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة.
    Si ce type d'information est critique au regard de la prise de décisions stratégiques au niveau du Siège (en vue de l'imposition de sanctions à des États, par exemple), sa valeur peut être limitée aux niveaux opérationnel et tactique de la mission. UN وفيما تضطلع هذه المعلومات بدور حاسم في اتخاذ القرارات الاستراتيجية على مستوى المقر - لفرض عقوبات ضد الدول على سبيل المثال - قد تكون قيمتها محدودة في المستويين التنفيذي والتكتيكي للبعثة.
    Les évaluations de la coordination et de l'harmonisation font partie intégrante du plan de travail d'évaluation, lequel fournit des informations solides et bien fondées qui répondent aux besoins des États Membres et des directeurs de programme et leur permettent de la sorte de procéder à une évaluation objective et fiable des éléments d'information aux fins de la prise de décisions stratégiques et de l'amélioration des programmes. UN وتعد تقييمات التنسيق والمواءمة جزءا لا يتجزأ من خطة عمل للتقييم تقدم معلومات صحيحة وموثوقة لتلبية احتياج الدول الأعضاء ومديري البرامج إلى أدلة تقييم موضوعية وموثوقة عند اتخاذ القرارات الاستراتيجية وتعزيز البرامج.
    En moyenne, un bureau mène 2 évaluations et 5 études et enquêtes par an, ce qui fait que la plupart des programmes sont évalués une fois au cours d'un cycle de programme, opération capitale pour la prise de décisions stratégiques. UN 10 - ويجري المكتب المتوسط تقييمين وخمس دراسات ودراسات استقصائية في السنة، مما يسمح بتقييم معظم البرامج مرة واحدة خلال الدورة البرنامجية، وهو متطلب هام لعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    On constate donc que, si les chiffres de production sont constants, le champ de l'évaluation s'est fortement amenuisé : de nombreuses entités ne font pas l'objet d'évaluation, de sorte que l'on manque d'éléments factuels pour éclairer la prise de décisions stratégiques. UN وبالتالي، فعلى الرغم من أن العدد الإجمالي ظل ثابتاً، ثمة ثغرات كبيرة في تغطية التقييم، حيث أن أجزاء كبيرة من المنظمة لا تخضع للتقييم، وبذلك فهي تفتقر إلى الأدلة التقييمية التي يتعين توافرها عن الأداء ليُسترشد بها في اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    a) Planification des ressources humaines : mise au point de fonctions qui permettent d'améliorer la prise de décisions stratégiques dans la planification des ressources humaines; UN (أ) تخطيط الموارد البشرية: تطوير القدرات الوظيفية التي تتيح تحسين عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية لتخطيط الموارد البشرية؛
    18.33 À cette fin, le sous-programme mènera des études analytiques, organisera des réunions et fournira des services consultatifs. Il jouera un rôle de catalyseur pour que les États Membres fassent évoluer la formulation des politiques et poursuivra la mise au point d'un ensemble complet d'indicateurs relatifs aux TIC pour faciliter la prise de décisions stratégiques concernant les domaines d'action prioritaires. UN 18-33 وسوف يجري البرنامج الفرعي دراسات تحليلية، ويعقد اجتماعات، ويقدم خدمات استشارية لدعم هذا المسعى، وسيعمل بمثابة حافز للبلدان الأعضاء من أجل إحداث تغييرات في رسم السياسات وسيواصل وضع مجموعة شاملة للمؤشرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي من شأنها أن تساعد في اتخاذ القرارات الاستراتيجية لتحديد المجالات ذات الأولوية بالنسبة للعمل السياسي.
    À cette fin, on mènera des études analytiques, on organisera des réunions et on fournira des services consultatifs. Le sous-programme servira de catalyseur d'une évolution de la formulation des politiques dans les pays membres. Un ensemble plus complet d'indicateurs et d'outils de mesure relatifs aux TIC sera conçu, afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant les domaines d'action prioritaires. UN 18-29 وسوف يجري البرنامج الفرعي دراسات تحليلية، ويعقد اجتماعات، ويقدم خدمات استشارية لدعم هذا المسعى، وسيعمل بمثابة حافز للبلدان الأعضاء من أجل إحداث تغييرات في رسم السياسات ويضع مجموعة أكثر شمولا للمقاييس والمؤشرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي من شأنها أن تساعد في اتخاذ القرارات الاستراتيجية لتحديد المجالات ذات الأولوية ضمن إجراءات السياسة العامة.
    Elles encourageront l'adoption d'un ensemble complet d'indicateurs et d'outils de mesure qui faciliteront la prise de décisions stratégiques et définiront les domaines d'action prioritaires. UN وستشجع على اعتماد مجموعة شاملة من التدابير والمؤشرات التي ستيسر عملية صنع القرار الاستراتيجي وتحدد مجالات العمل السياساتي ذات الأولوية.
    Elle s'emploiera par ailleurs à élaborer de nouveaux outils afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN وسيتيح استحداث أدوات تكنولوجية إضافية تحسين عملية صنع القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Grâce au sous-programme (évaluation et inspection), les États Membres, le Secrétaire général et les cadres supérieurs disposent de recommandations et de résultats indépendants et fondés sur des faits en ce qui concerne l'action de l'Organisation, ce qui facilite la prise de décisions stratégiques. UN ويساعد البرنامج الفرعي للتفتيش والتقييم على كفالة أن تتوافر للدول الأعضاء والأمين العام وكبار المسؤولين استنتاجات وتوصيات مستقلة وتستند إلى أدلة بشأن عمل المنظمة من أجل دعم وتيسير اتخاذ قرارات استراتيجية
    Utilisation du logiciel DevInfo pour la prise de décisions stratégiques UN استخدام نظام المعلومات الإنمائية (DevINFO) لاتخاذ القرارات الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus