"prises pour réaliser" - Traduction Français en Arabe

    • المتخذة لتحقيق
        
    • المتخذة لإنفاذ
        
    • التي اتخذت لتحقيق
        
    Les renseignements sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité figurent au paragraphe 5 du présent rapport. UN تتضمن الفقرة 5 من هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة.
    Des renseignements sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité sont présentés aux paragraphes 8 et 36 du présent rapport. UN المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة واردة في الفقرتين 8 و 36 من هذا التقرير
    Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف المشروع والآثار الناجمة عنها.
    d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir : UN (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها:
    d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir: UN (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها:
    Quelques-unes des mesures qui ont été prises pour réaliser ces objectifs sont décrites ci-dessous. UN ويرد أدناه وصف لبعض التدابير التي اتخذت لتحقيق اﻷهداف المدرجة أعلاه.
    Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف المشروع والآثار الناجمة عنها.
    les mesures prises pour réaliser les objectifs de la résolution 52/38 E UN التدابير المتخذة لتحقيق أهداف القرار ٥٢/٣٨ هاء
    La deuxième (section III) passe en revue les mesures prises pour réaliser l’objectif de l’égalité entre les sexes au Secrétariat et la troisième (section IV) présente des conclusions et des stratégies visant à améliorer la représentation des femmes au Secrétariat. UN ويستعرض الفرع الثالث التدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمانة العامة. ويعرض الفرع الرابع النتائج والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة.
    A/53/158/Add.1 – Éléments d'information reçus du Gouvernement de la République de Cuba sur les mesures prises pour réaliser les objectifs de la résolution 52/38 E UN A/53/158/Add.1 - المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية كوبا بشأن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف القرار ٥٢/٣٨ هاء
    Leurs rapports doivent dire aussi ce qu'est la proportion de femmes et d'hommes au niveau du management et quelles mesures ont été prises pour réaliser une distribution égale des genres à ce niveau. UN ويجب أيضا أن تبين التقارير ذات الصلة نسبتيْ النساء والرجال في مستوى الإدارة والتدابير المتخذة لتحقيق التوزيع المتساوي جنسانيا في هذا المستوى.
    47. L'État de Palestine s'est félicité des mesures prises pour réaliser la pleine égalité, ainsi que de la coopération du pays avec les mécanismes de défense des droits de l'homme. UN 47- ورحبت دولة فلسطين بالتدابير المتخذة لتحقيق المساواة الكاملة، فضلاً عن تعاون البلد مع آليات حقوق الإنسان.
    Les renseignements sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité figurent aux paragraphes 6 et 14 du projet de budget pour 2006/07. UN ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرتين 6 و 14 من الميزانية المقترحة لفترة 2006/2007
    Les renseignements sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité figurent aux paragraphes 6 et 14 du projet de budget pour l'exercice 2006/07. UN ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرتين 6 و 14 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007
    On trouvera dans les paragraphes 5, 20 et 34 du projet de budget pour 2006/07 des informations sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité. UN ترد المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة في الفقرات 5 و20 و34 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    On trouvera dans les paragraphes 13 et 70 du projet de budget pour 2006/07 des informations sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité. UN ترد في الفقرتين 13 و 70 من ميزانية الفترة 2006/2007 المقترحة المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة.
    Des renseignements sur les mesures prises pour réaliser des gains d'efficacité sont présentés aux paragraphes 14 et 29 du présent rapport. UN المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتحقيق الكفاءة واردة في الفقرتين 14 و 29 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007.
    :: Comment les effets des changements climatiques influeront-ils sur les perspectives de développement durable, notamment la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement? Comment les mesures prises pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement peuvent-elles aider à renforcer la résilience? UN :: كيف ستنعكس آثار تغير المناخ على فرص التنمية المستدامة، بما فيها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ؟ كيف يمكن أن تساعد التدابير المتخذة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على بناء القدرة على التحمل؟
    d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir: UN (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها:
    d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir: UN (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها:
    d) Prière de donner des renseignements sur toutes les autres mesures prises pour réaliser le droit au logement, à savoir: UN (د) يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة لإنفاذ الحق في المسكن، بما فيها:
    Le rapport porte sur les mesures prises pour réaliser ces objectifs durant le mois de septembre 2007. UN ويغطي التقرير الخطوات التي اتخذت لتحقيق تلك الأهداف خلال أيلول/سبتمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus