"prison en" - Traduction Français en Arabe

    • السجن في
        
    • بالسجن في
        
    • سجن في
        
    • بالسجن صدر عليه في
        
    • سجون في
        
    Mandela a été jeté en prison en 1964, où il a été mis au secret pendant près de 27 ans. UN لقد زُج بمانديلا في السجن في عام 1964 لمدة 27 عاما، قضى معظمها في الحبس الانفرادي.
    J'étais en prison en 1995 lorsque Yasser Arafat, Shimon Perez et Yitzak Rabin ont reçu le prix Nobel de la Paix. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    Tin Tin Htwe Ma Pae est la troisième des prisonniers d'opinion décédés en prison en 2009. UN وهي ثالث سجين رأي يتوفى في السجن في عام 2009.
    L'article 26 de la loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale prévoit également le transfèrement des personnes qui purgent une peine de prison en Zambie. UN كما تركز المادة 26 من قانون المساعدة القانونية على نقل المحتجزين الذين ينفذون أحكاماً بالسجن في زامبيا.
    Environ 240 personnes purgeaient une peine de prison en centre de détention provisoire, soit autant qu'en 2008. UN وكان قرابة 240 شخصاً يقضون عقوبة سجن في مراكز الحبس الاحتياطي، وقد سُجّل المستوى ذاته في عام 2008.
    En attendant l'issue de son recours contre la demande d'extradition formulée à son encontre par les États-Unis, Viktor Bout demeure en prison en Thaïlande. UN ولا يزال فيكتور بوت في السجن في تايلند بانتظار نتيجة الاستئناف بشأن طلب الولايات المتحدة الأمريكية تسليمه إليها.
    De plus, une fois en prison en Tunisie, il avait été détenu dans des conditions déplorables. UN وعلاوة على ذلك، لمّا أُدخل صاحب الشكوى السجن في تونس، ظل يعيش ظروف احتجاز بائسة.
    Malgré les efforts de la communauté internationale et du CICR, à qui l'Expert indépendant souhaite rendre un hommage particulier, la prison en Haïti reste toujours un lieu cruel, inhumain et dégradant. UN ورغم جهود المجتمع الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر، التي يود الخبير المستقل أن يشيد بها إشادة خاصة، يظل السجن في هايتي مكاناً قاسياً ولا إنسانياً ومهيناً.
    Il concerne Wasef Matar, arrêté au cours de manœuvres militaires et vu pour la dernière fois dans une prison en 2004. UN وهي تتعلق بواصف مطر الذي تم إيقافه خلال تمرين عسكري وشوهد لآخر مرة في السجن في عام 2004.
    En prison en République démocratique du Congo. UN في السجن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    M. Yasseen était apparemment décédé de causes naturelles en prison en 2002. UN أما السيد ياسين، فيبدو أنه مات ميتة طبيعية في السجن في عام 2002.
    Francis Gary Powers a été libéré de prison en Union soviétique et livré aux autorités américaines très tôt ce matin à Berlin. Open Subtitles أفرج فرانسيس غاري باورز من السجن في الاتحاد السوفياتي وتسليمه إلى السلطات الأمريكية صباح اليوم في برلين،
    3 pour aggression caractérisée. Sorti de prison en 2006. Open Subtitles ثلاث سنوات بتهمة إعتداء شديد خرج من السجن في 2006
    Conrad Black, le premier riche à finir en prison en 300 ans. - Donc, c'est grave. Open Subtitles كونراد بلاك ، أول رجلٍ غني يدخل السجن في 300 عام.
    Il était également un imam de prison en Virginie il y a 3 ans. Open Subtitles ولقد كان اماما في السجن في فيرجينيا منذ 3 سنوات
    En outre, Doan Viet Hoat, libéré de prison en septembre 1998, aurait été expulsé du Viet Nam. UN وعلاوة على ذلك، أفيد بأن دوان فييت هوات، الذي أفرج عنه من السجن في أيلول/سبتمبر 1998 طرد من فييت نام.
    Mais il a lui-même signalé à l'agent de sécurité syrien qu'il avait fait de la prison en Suède. UN ومع هذا، قال للحارس الأمني السوري الذي كان يرافقه إنه قضى عقوبة بالسجن في السويد.
    Trois parlementaires élus auraient été condamnés à des peines de prison en 2005. UN ويعتقد أنه حكم على ثلاثة أعضاء برلمانيين منتخبين بالسجن في عام 2005.
    Quand les femmes sont condamnées à la prison en Angleterre et au pays de Galles, la durée de leur détention a tendance à être plus courte que celle des hommes. UN عندما يحكم على النساء بعقوبة سجن في انجلترا وويلز، فإن هذه اﻷحكام عادة ما تكون أقل من اﻷحكام الصادرة بحق الرجال.
    M. le consul, je vous en prie envoyez-moi dans une prison en Corée. Open Subtitles سيدي السفير, أرجوك ارسلني إلى سجن في كوريا
    Australie), le Comité devait déterminer si, en étant expulsé d'Australie en Iran après avoir purgé une peine de prison en Australie pour importation illégale de deux kilogrammes de résine de cannabis, l'auteur courait réellement le risque que soient violés les droits que lui reconnaît le Pacte. UN ضد استراليا(، تعيﱠن على اللجنة أن تقرر ما إذا كان ترحيل صاحب البلاغ من استراليا إلى إيران، بعد أن أمضى حكما بالسجن صدر عليه في استراليا لاستيراده كيلوغرامين من راتنج القنب بصورة غير مشروعة، يعرضه لخطر حقيقي بانتهاك حقوقه بموجب العهد.
    Aucun des détenus n'a exprimé le souhait d'être transféré dans une prison en Serbie proprement dite lors de cette visite. UN ولم يُبد أي من المحتجزين رغبة في الانتقال إلى سجون في صربيا ذاتها في الوقت الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus