"privé dans la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص في الإدارة
        
    À cet égard, recommander des mesures permettant d'instaurer un climat favorable à l'investissement privé dans la gestion durable des forêts, aux niveaux national et international, et inciter le secteur privé à investir davantage dans le secteur des forêts, en particulier dans les pays en développement ou en transition; UN والتوصية في هذا الصدد باتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين البيئة المواتية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع زيادة التدفقات من الموارد الخاصة في قطاع الغابات ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    La réglementation devrait considérer les aspects touchant au financement comme, pour autant qu'ils soient bien conçus, susceptibles de favoriser l'investissement privé dans la gestion durable des forêts; UN وينبغي للنظم أن تشمل جوانب التمويل حيث أن بوسعها، لو تحقق لها التصميم الملائم، تعزيز الاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات.
    Il a estimé qu'il importait de mettre en œuvre des stratégies novatrices pour mobiliser d'autres ressources financières, mais que les investissements du secteur privé dans la gestion forestière durable se heurtaient à des obstacles liés aux carences des politiques et des marchés. UN ورغم الرأي السائد بأهمية الاستراتيجيات الابتكارية في تعبئة موارد مالية إضافية، وأهمية استثمارات القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للغابات، إلا أنه ارتئي أن هذه الاستثمارات تثبطها عيوب في السوق والسياسة العامة.
    11. Invite également tous les pays parties à soutenir, dans le cadre de partenariats public-privé, l'investissement du secteur privé dans la gestion durable des terres dans les zones arides, compte tenu des politiques nationales; UN 11- يدعو أيضاً جميع البلدان الأطراف إلى أن تدعم، في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، استثمارات القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة، مع مراعاة السياسات الوطنية؛
    5. Quelles mesures sont nécessaires pour attirer les investissements du secteur privé dans la gestion durable des forêts (et éviter les pratiques non durables de gestion des forêts), et pour mettre en place les garanties requises? UN 5 - ما التدابير المطلوبة لاجتذاب استثمارات القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للغابات (وتفادي ممارسات الإدارة غير المستدامة للغابات) وتطبيق الضمانات المطلوبة؟
    Les investissements du secteur privé dans la gestion durable des forêts se heurtent généralement à des obstacles liés aux carences des politiques et des marchés ainsi qu'aux caractéristiques particulières de la foresterie, comme les risques et incertitudes associés à la longueur des rotations et à la répartition inégale des avantages et des coûts dans le temps. UN 22 - وذكر المنتدى أن استثمارات القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للغابات تثبطها عموما، عوامل ناشئة عن عيوب في السوق والسياسة العامة فضلا عن العوامل المتصلة بخصائص الحراجة تحديدا، مثل المخاطر وأوجه عدم اليقين المقترنة بفترات التناوب الطويلة وبتفاوت توزيع المكاسب والتكاليف على امتداد الزمن.
    Lorsqu'il examinera l'alinéa g), le Groupe d'experts pourrait recommander des mesures permettant d'instaurer un climat favorable à l'investissement privé dans la gestion durable des forêts, aux niveaux national et international, et inciter le secteur privé à investir davantage dans le secteur des forêts, en particulier dans les pays en développement ou en transition. UN لدى النظر في البند الفرعي (ز) من جدول الأعمال، قد يرغب فريق الخبراء في أن يدرج توصيات بشأن اتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين البيئة المواتية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي وتشجيع زيادة التدفقات من الموارد الخاصة في قطاع الغابات، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus