"problèmes de commerce" - Traduction Français en Arabe

    • مشاكل التجارة
        
    • قضايا التجارة
        
    • المشاكل التجارية
        
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base et à la dépendance à l'égard de ces produits UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base et à la dépendance à l'égard de ces produits UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base et à la dépendance à l'égard de ces produits UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية
    Les problèmes de commerce et d'investissement suscitent plus d'intérêt que l'aide publique au développement, surtout pour le groupe de pays en développement rapide, mais aussi pour beaucoup de pays plus pauvres. UN وأصبحت قضايا التجارة والاستثمار أكثر أهمية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية، ولا سيما بالنسبة لمجموعة البلدان السريعة التقدم، وكذلك في كثير من البلدان الفقيرة.
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement dérivés de l'économie des produits de base pour aider les pays en développement tributaires de ces produits, et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à cette dépendance UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية
    La CNUCED a été et doit rester à l'avantgarde des efforts déployés pour résoudre les problèmes de commerce et de développement liés à la dépendance à l'égard des produits de base. UN ولقد كان الأونكتاد دوماً، وينبغي أن يظل، في صدارة الجهود الرامية إلى حل مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة بالاعتماد على السلع الأساسية.
    La CNUCED a été et doit rester à l'avantgarde des efforts déployés pour résoudre les problèmes de commerce et de développement liés à la dépendance à l'égard des produits de base. UN ولقد كان الأونكتاد دوماً، وينبغي أن يظل، في صدارة الجهود الرامية إلى حل مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة بالاعتماد على السلع الأساسية.
    88. Les problèmes de commerce et de développement relatifs aux produits de base restaient aussi importants aujourd'hui qu'ils l'étaient 30 ans auparavant. UN 88- ولا تقل مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالسلع الأساسية أهمية اليوم عما كانت عليه قبل 30 عاماً.
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base et à la dépendance à l'égard de ces produits UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base et à la dépendance à l'égard de ces produits UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية
    Objectif de l'Organisation : Mettre à profit les gains de développement dérivés de l'économie des produits de base pour aider les pays en développement tributaires de ces produits, et s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à cette dépendance UN هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية الناجمة عن اقتصاد السلع الأساسية من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ولمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية
    a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; UN (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛
    Amélioration de la capacité des pays en développement tributaires des produits de base à s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie de ces produits et à mettre à profit les possibilités offertes par le commerce des produits de base et le renforcement de la coopération internationale et régionale UN تحسين قدرة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من أجل معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة بالاقتصاد المعتمد على سلع أساسية والاستفادة من الفرص الناشئة عن تجارة السلع الأساسية وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي
    a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; UN (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛
    a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; UN (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛
    a) S'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie des produits de base; UN (أ) معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصاد السلع الأساسية؛
    a) Amélioration de la capacité des pays en développement tributaires des produits de base de s'attaquer aux problèmes de commerce et de développement liés à l'économie de ces produits et de mettre à profit les possibilités offertes par le commerce des produits de base et le renforcement de la coopération internationale et régionale UN تحسين قدرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من أجل معالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة بالاقتصاد المعتمِد على سلع أساسية والاستفادة من الفرص الناشئة عن تجارة السلع الأساسية وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي
    Cette session a été axée sur les problèmes de commerce et d’investissement qui compromettent les perspectives d’avenir des pays particulièrement vulnérables que sont les États en développement insulaires du Pacifique. UN ١٩٩٧ بالتعاون مع برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ. وركﱠزت تلك الدورة على قضايا التجارة والاستثمار التي تؤثر على مستقبل هذه البلدان المستضعفة في المحيط الهادئ.
    La CNUCED, avec ses commissions, pouvait jouer un rôle essentiel dans ce domaine, en tant que forum universel permettant de traiter les problèmes de commerce et de développement de façon intégrée. UN وبمقدور اﻷونكتاد ولجانه القيام بدور حاسم في هذا الصدد، باعتباره أقرب المحافل العالمية أخذاً بمنهج تتكامل فيه قضايا التجارة والتنمية.
    Il met aussi en garde contre toute tentation de copier les discussions qui se déroulent à l'OMC, qui reste le forum approprié pour discuter des problèmes de commerce. UN وحذر أيضا من إغراء تكرار المناقشات الجارية في منظمة التجارة العالمية، التي تظل هي المنتدى المناسب لمناقشة قضايا التجارة.
    Toutefois, il n'a pas été estimé que ce serait une panacée pour tous les problèmes de commerce qui pourraient se poser dans ce domaine. UN ومع ذلك، لا يعتبر هذا بمثابة العلاج الناجع لجميع المشاكل التجارية المحتملة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus