"procès-verbal de la procédure de" - Traduction Français en Arabe

    • سجل إجراءات
        
    • تسجيل إجراءات
        
    • الاحتفاظ بسجل ﻹجراءات
        
    • بسجل لإجراءات
        
    La décision de l'entité adjudicatrice concluant à l'existence de telles considérations et les raisons de cette décision sont versées au procès-verbal de la procédure de passation de marché. UN ويُدرج قرار الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء.
    La décision de l'entité adjudicatrice concluant à l'existence de telles considérations et les raisons de cette décision sont versées au procès-verbal de la procédure de passation de marché. UN ويُدرَجُ قرارُ الجهة المشترية بوجود تلك الاعتبارات العاجلة وأسباب هذا القرار في سجل إجراءات الاشتراء.
    Le rejet de l'offre, de la proposition ou du prix et ses motifs sont consignés dans le procès-verbal de la procédure de passation de marché et promptement communiqués au fournisseur ou entrepreneur. UN ويسجل مثل هذا الرفض للعطاء أو الاقتراح أو العرض أو عرض اﻷسعار وأسباب رفضه في سجل إجراءات الاشتراء ويبلغ على الفور إلى المورد أو المقاول.
    procès-verbal de la procédure de sélection (recommandation 25 et par. correspondants 95 à 99) UN تسجيل إجراءات الاختيار )التوصية التشريعية )٢٥( والفقرتان ٩٥ و ٩٦(
    4. L'entité adjudicatrice n'est pas tenue de verser des dommages-intérêts aux fournisseurs ou entrepreneurs pour la simple raison qu'elle n'a pas dressé de procès-verbal de la procédure de passation de marché conformément au présent article. UN )٤( لا تكون الجهة المشترية مسؤولة تجاه الموردين والمقاولين عن دفع تعويضات لمجرد تخلفها عن الاحتفاظ بسجل ﻹجراءات الاشتراء وفقا ﻷحكام هذه المادة.
    Le rejet de l'offre, de la proposition ou du prix et ses motifs sont consignés dans le procès-verbal de la procédure de passation de marché et promptement communiqués au fournisseur ou entrepreneur. UN ويسجل مثل هذا الرفض للعطاء أو الاقتراح أو العرض أو عرض اﻷسعار وأسباب رفضه في سجل إجراءات الاشتراء ويبلغ على الفور إلى المورد أو المقاول.
    H. procès-verbal de la procédure de sélection et d’attribution 124-130 41 UN حاء - سجل إجراءات الاختيار وإرساء المشروع
    H. procès-verbal de la procédure de sélection et d’attribution UN حاء - سجل إجراءات الاختيار وإرساء المشروع
    procès-verbal de la procédure de passation de marché (Loi type de 1994, art. 11) UN :: سجل إجراءات الاشتراء (المادة 11 من القانون النموذجي لعام 1994)
    La décision du [insérer le nom de l'instance indépendante] concernant cette demande est versée au procès-verbal de la procédure de passation de marché. UN ويُدرَج قرار [يدرج هنا اسم الهيئة المستقلة] بشأن ذلك الطلب كجزء من سجل إجراءات الاشتراء.
    On s'est inquiété de ce que le chapitre comportait de nombreuses dispositions qui exigeaient l'insertion, dans le procès-verbal de la procédure de passation, de diverses décisions relatives aux procédures d'accords-cadres. UN وأُعرب عن القلق من وجود أحكام عديدة في الفصل تقتضي إدراج قرارات مختلفة ذات صلة بإجراءات الاتفاقات الإطارية في سجل إجراءات الاشتراء.
    6. Toutes les communications découlant de l'application du présent article sont versées au procès-verbal de la procédure de passation de marché. " UN 6- تُدرَج جميعُ المراسلات التي تجري بموجب هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء. "
    6. Toutes les communications découlant de l'application du présent article sont versées au procès-verbal de la procédure de passation de marché. UN 6- تُدرَج جميع المراسلات التي تجري بموجب هذه المادة في سجل إجراءات الاشتراء.
    Article 11. procès-verbal de la procédure de UN المادة ١١ - سجل إجراءات الاشتراء
    Article 11. procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN المادة ١١ - سجل إجراءات الاشتراء
    procès-verbal de la procédure de sélection (recommandation 22 et par. 134 à 141) UN سجل إجراءات الاختيار (التوصية التشريعية 22 والفقرات 134-141)
    136. On a estimé que la Commission devrait envisager de remplacer le titre de la recommandation par “procès-verbal de la procédure de sélection et d’attribution”. UN 136- ارتئي أن تنظر اللجنة في إعادة صياغة عنوان التوصية لكي يصبح نصه " سجل إجراءات الاختيار وإرساء العقد " .
    Article 22 procès-verbal de la procédure de passation des marchés UN سجل إجراءات الاشتراء المادة 22-
    procès-verbal de la procédure de sélection (recommandation 25 et par. correspondants 95 à 99) UN تسجيل إجراءات الاختيار )التوصية التشريعية )٢٥( والفقرتان ٩٥ و ٩٦(
    4. L'entité adjudicatrice n'est pas tenue de verser des dommages-intérêts aux fournisseurs ou entrepreneurs pour la simple raison qu'elle n'a pas dressé de procès-verbal de la procédure de passation de marché conformément au présent article. UN )٤( لا تكون الجهة المشترية مسؤولة تجاه الموردين أوالمقاولين عن دفع تعويضات لمجرد تخلفها عن الاحتفاظ بسجل ﻹجراءات الاشتراء وفقا ﻷحكام هذه المادة.
    Obligation de dresser un procès-verbal de la procédure de passation du marché UN اشتراط الاحتفاظ بسجل لإجراءات الاشتراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus