Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode des agrégats avec intrants. | UN | وتتمثل ممارسة المجلس في إجراء تقييم اكتواري كل سنتين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
Pour avoir une idée plus précise des charges financières que représente pour le Centre le programme d'assurance maladie après la cessation de service, l'ONU a chargé un actuaire-conseil de procéder à une évaluation actuarielle des prestations prévues par le programme. | UN | ومن أجل بلوغ فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات المركز المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، عهد إلى مستشار اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد. |
Depuis 2006, le Fonds international de développement agricole (FIDA) fait procéder à une évaluation actuarielle autonome. | UN | 9 - ينفذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقييما اكتواريا مستقلا منذ عام 2006. |
Afin de mieux comprendre les incidences financières des obligations de l'organisation au titre de cette assurance maladie après la cessation de service, un actuaire-conseil a été engagé pour procéder à une évaluation actuarielle au 31 décembre 2007. | UN | وتحسينا لفهم الأبعاد المالية لالتزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، تم تعيين مستشار اكتواري مستقل لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Afin que les montants à prévoir au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement soient plus précisément connus, un actuaire-conseil indépendant a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle. | UN | ومن أجل فهم أفضل للالتزامات المالية للمنظمة، ولاستحقاقات ما بعد التقاعد ونهاية الخدمة، تحدد هذه الالتزامات على أساس تقييم اكتواري كانت تضطلع به شركة مؤهلة مستقلة. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans. | UN | وقد درج المجلس على إجراء تقييم مرة كل سنتين. |
Le Comité mixte a pour pratique de procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode des agrégats avec intrants. | UN | وتتمثل الممارسة المتبعة في مجلس المعاشات في إجراء تقييم اكتواري كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode de groupe ouvert. | UN | وتتمثل الممارسة المتبعة في مجلس المعاشات في إجراء تقييم اكتواري كل عامين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
Afin de mieux comprendre les charges financières que représente pour elle le programme d'assurance maladie après la cessation de service, l'Organisation des Nations Unies a confié à un actuaire-conseil le soin de procéder à une évaluation actuarielle des prestations prévues par le programme. | UN | ومن أجل تحقيق فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات الجامعة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، طلبت الأمم المتحدة من خبير استشاري اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد. |
L'article 12 des Statuts et Règlements de la Caisse dispose que le Comité mixte fait procéder à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | تنص المادة 12 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة كل ثلاث سنوات على الأقل. |
Afin de se faire une idée de l'ordre de grandeur, sur le plan financier, des charges auxquelles il pourrait être appelé à faire face au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, l'UNICEF a engagé un actuaire-conseil et l'a chargé de procéder à une évaluation actuarielle au 31 décembre 2005 des prestations de l'assurance maladie après le départ à la retraite. | UN | 42 - لتحسين فهم الأبعاد المالية لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، استعين بخبير استشاري اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
L'UNOPS mène cependant des discussions avec les actuaires en vue de faire procéder à une évaluation actuarielle réalisée à partir de statistiques propres à l'UNOPS. | UN | ومع ذلك، يُجري المكتب مناقشات مع الخبراء الاكتواريين للحصول على تقييم اكتواري فيما يتعلق بالموظفين الممولين من ميزانية المشاريع استناداً إلى البيانات التاريخية والاتجاهات الاحصائية الخاصة بالمكتب. |
Le Comité mixte a pour pratique de faire procéder à une évaluation actuarielle tous les deux ans selon la méthode de groupe ouvert. | UN | وجرت الممارسة التي يتبعها مجلس المعاشات التقاعدية على إجراء تقييم اكتواري كل سنتين باستخدام طريقة حاصل المجموعة المفتوحة. |
Afin que les montants à prévoir au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, qui repose sur un régime à prestations définies, soient plus précisément connus, un actuaire-conseil a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle. | UN | ومن أجل التوصل إلى فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وهي خطة استحقاقات محددة، عُهد إلى استشاري اكتواري بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), un actuaire-conseil a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle, au 31 décembre 2013, des engagements au titre des congés accumulés. | UN | ' 2` وكما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 5`، تم التعاقد مع شركة اكتوارية لإجراء تقييم اكتواري للاستحقاقات المتصلة بأيام الإجازة غير المستعملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |